ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-reumütig-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -reumütig-, *reumütig*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -reumütig- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *reumütig*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reumütigremorseful [Add to Longdo]
reumütig { adv }remorsefully [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Incredibly sorry.Unendlich reumütig. The Age of Adaline (2015)
The first time, I have never been more frightened or remorseful.Beim ersten Mal... ich war nie mehr verängstigt oder reumütig. Uprising (2015)
Convince them that you're remorseful, and if you feel yourself breaking down, that's okay.Überzeugen Sie sie, dass Sie reumütig sind und falls es zu viel für Sie wird, ist das in Ordnung. The Night Lila Died (2015)
So that's why you got me into bed, so suddenly, so remorseful.Also, deshalb bist du in mein Bett gekommen, so plötzlich, so reumütig. Burn (2015)
The more penitent you show yourself through this whole process...Je reumütiger Ihr euch zeigt während des Prozesses... Master of Phantoms (2015)
Oh, Oh, die reumütige Jungfrau will in unseren Schoß zurückkehren, hm? (schnalzt) Emerald Green (2016)
"the penitent man shall pass.""Der Reumütige darf passieren." Head Games (2016)
Gary... you look guilty.Du siehst reumütig aus. The Goodbyes (2016)
You have to prove that she is remorseful for her crime.Sie müssen nachweisen, dass sie für ihre Verbrechen reumütig ist. There Are Worse Things Than Murder (2016)
See, you don't seem remorseful.Sehen Sie, Sie nicht reumütig zu sein scheinen. There Are Worse Things Than Murder (2016)
They insisted I give you this with their deepest apologies.Das hier soll ich dir geben mit, äh reumütiger Entschuldigung. King Arthur: Legend of the Sword (2017)
I-T-E-N-T.Reumütig. Tightly Knotted to a Similar String (2017)
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – AmenIch ermahne euch, eure Herzen und Hände zu erheben, eure Sünden reumütig zu bedenken, eure Verfehlungen in Zerknirschung zu bekennen und Abbitte zu leisten bei unserem Vater im Himmel. - (alle) Amen. Mädchen in Uniform (1931)
Are you ready to come back to your old, beat-up cowhand?Willst du zu deinem alten, reumütigen Cowboy zurückkehren? Giant (1956)
Now that I've learned to respect your kind... I'm just a big understanding remorseful slob.Jetzt, da ich eure Art zu respektieren gelernt habe, bin ich nur ein großer einsichtiger, reumütiger Trottel. Teacher's Pet (1958)
Utterly despondent, remorseful.Völlig verzagt, reumütig. Teacher's Pet (1958)
"Miserable and lonely Repentant and contrite"Verkommen und verlassen Reumütig und zerknirscht My Fair Lady (1964)
And when he gets hungry he'll just come back.Wenn er Hunger hat, kommt er reumütig zurück. Clarence's Love-In (1967)
He appeared balanced, amiable, somewhat remorseful and very frank.Er wirkte ausgeglichen , freundlich. etwas reumütig und sehr ehrlich. The Rite (1969)
We only need ten minutes.Als reumütige Tochter, die unbedingt wieder nach Hause will. Beast with a Gun (1977)
- You sound remorseful.- Du klingst reumütig. Sentimental Education (2004)
But I don't think she quite looks sorry enough for me.Aber ich glaube, Sie sieht noch nicht reumütig genug aus. The Goodbye Girl (1992)
But, Marge, look at that hangdog expression.Schau dir doch das reumütige Gesicht an. Itchy & Scratchy: The Movie (1992)
- I'm listening.Maryann, deine reumütige Freundin. The Replacements (1995)
He's repentant.Er ist reumütig. Animal Farm (1998)
I watched him go out with woman after woman, and he'd always come crawling...Ich habe miterlebt, wie er die Frauen umgarnt hat. Aber immer kam er reumütig zurück zu mir. Serendipity (2001)
Hope you're not waiting for me to say I learned a lesson.Erwarten Sie von mir keine reumütigen Aussagen. Dead End (2001)
You've had an epiphany, grown the fuck up.Du bist traurig, reumütig. Du siehst es ein. Werd erwachsen. Nighthawks (2003)
You're sad, repentant, because you had an epiphany.Du bist traurig, reumütig. - Du siehst es ein. Werd erwachsen. Reapercussions (2003)
Stop being so fuckin' remorseful!Hör auf so reumütig zu sein! 4giveness (2003)
- You don't want me to be remorseful?- Du willst nicht, dass ich reumütig bin? 4giveness (2003)
I think that guy is a repented mobster, and he's here on a witness protection program, you know.Für mich ist er'n reumütiger Mafiosi, und ist hierwegen Zeugenschutz, oder so... Aislados (2005)
If you're truly repentant about what you've done, ...turn yourself in.Wenn du wirklich reumütig bist, über das, was du getan hast, dann stell dich. Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
But here comes Loretta all apologetic and wanting to get our family back together and whatnot.Und dann kommt eine total reumütige Loretta, die mich wiederhaben will und so. Love Blactually (2008)
I mean, you couldn't phone it in, but if you were really penitent and Father Roger could feel the sorrow in your heart, Ich meine, man konnte es nicht erzwingen, aber wenn man wirklich reumütig war und Pater Roger spürte, dass die Reue tief aus dem Herzen kam, Snow (2009)
Everyone has something to be penitent for.Hat nicht jeder Mensch Anlass zu Reumütigkeit? Le poil de la bête (2010)
We're dealing with a remorseful organ thief.Wir haben es hier mit einem reumütigen Organ Dieb zu tun. Marionette (2010)
You might look down on the floor with remorse.Du könntest... reumütig auf den Boden schauen. Bullet Points (2011)
If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming. Look, I'm sorry.Wenn Sie hoffen, dass er sich ganz spontan einsichtig und reumütig zeigt, dann träumen Sie. Carnage (2011)
And did he die repentant?Und ist er reumütig gestorben? Death, on a Pale Horse (2011)
But tortured by remorse, and wretched.Doch reumütig und unglücklich! Anna Bolena (2011)
He got scared and came back to me riddled with remorse.Da hat er Angst gekriegt und ist reumütig zu mir zurückgekommen. Amour (2012)
Apparently he always pardons one person whose thoughts he claims are repentant.- Offenbar begnadigt er immer ein Mitglied, dessen Gedanken er für reumütig hält. The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
I'm sorry and I am remorseful.Es tut mir leid und ich bin reumütig. Commissions and Fees (2012)
Got a second for a penitent superhero?Hast du kurz Zeit für eine reumütige Superheldin? Higher Education (2012)
I reserve it for those who are truly repentant.Den spare ich für jene, die wirklich reumütig sind. The Coat Hanger (2012)
The former is a reason why we should be very patient... the latter why we should be very penitent when we are afflicted.Ersteres ist der Grund, weshalb wir geduldig, Letzteres, weshalb wir reumütig sein sollten, wenn wir viel erleiden. Prisoners (2013)
Coming back all humble. You're not asking for money.Du kommst "reumütig" zurück, willst keine Belohnung. Homefront (2013)
You present as intelligent and capable, as remorseful and articulate.Sie präsentieren sich als intelligent und kompetent, als reumütig und wortgewandt. A Mixture of Madness (2013)
You know, so they don't end up like your sorry ass self.Weißt du, damit sie nicht enden wie dein reumütiger Arsch. Blood Donut (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reumütigremorseful [Add to Longdo]
reumütig { adv }remorsefully [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top