“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-neck of the woo-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -neck of the woo-, *neck of the woo*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -neck of the woo- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *neck of the woo*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
in some neck of the woods(idm) ในละแวกบ้าน, See also: แถวๆ บ้าน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's some partners want to invest in two hotels, in your neck of the woods, actually... in-in Los Angeles...ว่ามา ผมมีหุ้นส่วนอยากจะลงทุนด้าน โรงแรมจริงๆอยู่แถวบ้านของลุงเลย ในลอสแองเจลิส Cassandra's Dream (2007)
You have an informer in your neck of the woods.นายมี... ........... หนอนบ่อนไส้ RocknRolla (2008)
Have you noticed an uptick in users in your neck of the woods?เคยสังเกตเห็นคนใช้มันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในขอบเขตพื้นที่ดูแลของคุณบ้างมั้ยล่ะ? Bad Blood (2010)
In fact, we're in your neck of the woods.อันที่จริง พวกเราอยู่ที่บ้านนาย Weekend at Bobby's (2010)
Anyway, his tour is taking him to this neck of the woods, อย่างไรก็ตาม ทัวร์นี้กำลังพาเขามายังถิ่นสีเขียว Intro to Political Science (2011)
Hey, Amy, what brings you to our neck of the woods?คุณกำลังจะให้เชื้อติดมัน และบางทีคุณเลือก The Isolation Permutation (2011)
Hello there, James, me bonny lad. What brings you to this neck of the woods?สวัสดีเจมส์เพื่อนที่รัก ลมอะไรหอบมานี่ล่ะ Episode #18.4 (2012)
My neck of the woods don't mean a thing.ในละแวกของฉัน ไม่ได้มีความหมายเลย Proteus (2013)
A lot of meth in my neck of the woods.มียาบ้าระบาดในท้องที่ผม Black-Winged Redbird (2013)
Weekend hunts are pretty much a given in this neck of the woods, so they're usually, mm, chock-full of guts.ตามกำหนดแล้วจะมีการล่าสัตว์ในวันหยุดสุดสัปดาห์ ในละแวกป่าแถวๆ นี้ Dog Dean Afternoon (2013)
So, what brings you to my neck of the woods, gringo?อะไรทำให้นายมาหาฉันถึงนี่ เกี่ยวกับพวกคนป่าเผ่าไหนล่ะ Frederick Barnes (No. 47) (2013)
You shouldn't be out in this neck of the woods, kitten-cat.เธอไม่ควรออกมาในย่านนี้นะ แม่แมวน้อย T2 Trainspotting (2017)

WordNet (3.0)
vicinity(n) a surrounding or nearby region, Syn. neighbourhood, neck of the woods, neighborhood, locality

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top