ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ちゃい-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ちゃい-, *ちゃい*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
茶色[ちゃいろ, chairo] (adj) สีน้ำตาล, สีชา

Japanese-English: EDICT Dictionary
茶色(P);ちゃ色;茶いろ[ちゃいろ, chairo] (n, adj-no) light brown; tawny; (P) #13,644 [Add to Longdo]
ちゃいかん[chaikan] (exp) (col. form of ..てはいけない) must not do [Add to Longdo]
茶色い[ちゃいろい, chairoi] (adj-i) light brown; tawny [Add to Longdo]
茶色雀蜂[ちゃいろすずめばち;チャイロスズメバチ, chairosuzumebachi ; chairosuzumebachi] (n) (uk) brown hornet (Vespa dybowskii) [Add to Longdo]
茶入;茶入れ[ちゃいれ, chaire] (n) tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
You can't say four-letter words on TV.テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。
Why do I have to do that?なんで僕がやらなくちゃいけないの。 [ M ]
My lips are sealed.言っちゃいけないんだけど。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
Should I reply to his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 [ F ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, buddy. We're not out of this yet.[JP] 来い 坊主 まだ終わっちゃいねえぞ Star Wars: A New Hope (1977)
Now, Molly, honey, a hangin's no place for you.[JP] モリー いい子は吊し首を 見に来ちゃいけないよ Rough Night in Jericho (1967)
I didn't order any fumigation![JP] そんな命令はしちゃいない! What's Up, Tiger Lily? (1966)
They meet at 8:00 and I go to bed at 7:30.[JP] 僕は7時半に寝ちゃいます You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
There are three things I have learned never to discuss with people:[JP] 人としちゃいけない 3つの話は― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
...I'm exhausted![JP] .... あぁ、いっちゃいそう! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I haven't forgotten anyone's voice[CN] 5 }耳に残響 誰の声も忘れちゃいない Fafner in the Azure: Heaven and Earth (2010)
Think I forgot? I didn't forget.[JP] 忘れちゃいませんよ Soylent Green (1973)
And the gun he's got is Cobra Man's, but he's got no bullets in it.[JP] あれはコブラマンの銃でさぁ。 弾は入っちゃいねぇ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Let it go and get us out of this damn cellar![JP] - ほっときなさい! 手っ取り早く出ちゃいましょうよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
We've got to get out of here before the Sandpeople return.[JP] サンド・ピープルが戻る前に 離れなくちゃいけない Star Wars: A New Hope (1977)
You know who we work for.[JP] フラッドさんが 黙っちゃいねえぞ Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
茶色[ちゃいろ, chairo] braun [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top