ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鵑-, *鵑*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, juān, ㄐㄩㄢ] cuckoo
Radical: , Decomposition:   肙 [yuàn, ㄩㄢˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, juān, ㄐㄩㄢ] cuckoo
Radical: , Decomposition:   肙 [yuàn, ㄩㄢˋ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 3051

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cuckoo
On-yomi: ケン, ken
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[juān, ㄐㄩㄢ, / ] cuckoo #38,791 [Add to Longdo]
杜鹃[dù juān, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ,   /  ] cuckoo (also written 杜鳥|杜鹃鸟); Indian azalea (also written 杜花|杜鹃花), See also: 杜鵑鳥, 杜鹃鸟, 杜鵑花, 杜鹃花 #23,571 [Add to Longdo]
杜鹃花[dù juān huā, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄏㄨㄚ,    /   ] azalea #45,752 [Add to Longdo]
杜鹃啼血[dù juān tí xuè, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄒㄩㄝˋ,     /    ] the cuckoo cries blood; fig. plaintive lament [Add to Longdo]
杜鹃座[dù juān zuò, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄗㄨㄛˋ,    /   ] Tucana (constellation) [Add to Longdo]
杜鹃鸟[dù juān niǎo, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] cuckoo [Add to Longdo]
茹志鹃[Rú Zhì juān, ㄖㄨˊ ㄓˋ ㄐㄩㄢ,    /   ] Ru Zhijuan (1925-1998), female novelist and politician [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You also are like the koel birds[CN] 你們也像是噪一樣 3 Idiots (2009)
That year, three mainland writers were here including Wang Anyi, Ru Zhijuan and Wu Zuguang[CN] 從大陸出來的三個作家都在這兒 包括王安憶、茹志和吳祖光 One Tree Three Lives (2012)
I ate herbs such as cuckoo bread, sorrel and mushrooms.[CN] 我吃杜草,磨菇一類的野菜 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Whose? - A koel bird's nest, sir[CN] 是誰的,噪鵲(類似於噪的鳥)的巢 3 Idiots (2009)
The azaleas are coming in.[CN] 多了杜 China Moon (1994)
Start cuckooing, Holy Father, and I'll go hunting after you.[CN] 神父,開始學杜咕咕叫呀,完了我要跟你去打獵. Vechir na Ivana Kupalal (1968)
Every night it sneaks into my yard and gobbles my poor azaleas.[CN] 每天晚上它都會溜到我的院子里 狂吃我種的杜 Up (2009)
[ song ] Oh the cuckoo was cuckooing [ song ] It was heard from far away [ song ] People say that I'm a whore but I don't regret it [ song ] I'll whore while I'm young and I'll repent when I'm old[CN] 咕咕叫 老遠聽得到 人們都說我是妓女, 不過我是不後悔的 The White Bird Marked with Black (1971)
At token gorge, where the cuckoos chirp.[CN] 峽 就是杜 在啼叫中飛過的峽谷 A Last Note (1995)
If you don't run fast you'll be a broken egg ... cuckoo bird'[CN] 你就會是打破的蛋,噪鳥「 3 Idiots (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top