ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -跳-, *跳*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tiào, ㄊㄧㄠˋ] to hop, to skip; to jump, to leap; to vault; to dance
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  兆 [zhào, ㄓㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 999

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hop; leap up; spring; jerk; prance; buck; splash; sputter; snap
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: は.ねる, と.ぶ, -と.び, ha.neru, to.bu, -to.bi
Radical: , Decomposition:   𧾷  
Rank: 1716

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tiào, ㄊㄧㄠˋ, ] jump; hop; skip (a grade); to leap; to bounce; to beat #1,796 [Add to Longdo]
[tiào wǔ, ㄊㄧㄠˋ ㄨˇ,  ] to dance #6,947 [Add to Longdo]
[xīn tiào, ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄠˋ,  ] heartbeat; pulse #7,909 [Add to Longdo]
[tiào shuǐ, ㄊㄧㄠˋ ㄕㄨㄟˇ,  ] to dive; diving (sport, a Chinese speciality) #8,434 [Add to Longdo]
[tiào yuè, ㄊㄧㄠˋ ㄩㄝˋ,   /  ] to jump; to leap; to bound; to skip #12,409 [Add to Longdo]
[tiào dòng, ㄊㄧㄠˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to beat; to pulse #14,554 [Add to Longdo]
[tiào cáo, ㄊㄧㄠˋ ㄘㄠˊ,  ] change jobs #15,439 [Add to Longdo]
[tiào jìn, ㄊㄧㄠˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] plunge; jump into #21,869 [Add to Longdo]
[tiào bǎn, ㄊㄧㄠˋ ㄅㄢˇ,  ] springboard; jumping-off point; gangplank #25,464 [Add to Longdo]
吓一[xià yī tiào, ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄊㄧㄠˋ,    /   ] startled; to frighten; scared out of one's skin #25,805 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ねる[はねる, haneru] (vi) กระโดด เช่น うさぎがはねる กระต่ายกระโดด

Japanese-English: EDICT Dictionary
ね;撥ね[はね, hane] (n) (1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) (often 撥ね) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup [Add to Longdo]
ねる[はねる, haneru] (v1, vi) (1) to jump; to leap; to prance; to spring up; to bound; to hop; (2) to break up; to close; to come to an end; (3) (instead of 撥ねる) to hit (e.g. to have a car hit something or someone); (P) [Add to Longdo]
ね回る[はねまわる, hanemawaru] (v5r, vi) to jump about [Add to Longdo]
ね掛ける;ねかける[はねかける, hanekakeru] (v1) to splash; to blame on [Add to Longdo]
ね起き[はねおき, haneoki] (n) kip-up (acrobatics) [Add to Longdo]
ね起きる[はねおきる, haneokiru] (v1, vi) to jump up; to spring up [Add to Longdo]
ね橋[はねばし, hanebashi] (n) drawbridge [Add to Longdo]
ね出す[はねだす, hanedasu] (v5s) to spring or rush out [Add to Longdo]
ね出る[はねでる, hanederu] (v1) to spring or rush out [Add to Longdo]
ね除ける;撥ね除ける[はねのける, hanenokeru] (v1, vt) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And they were having this amateur dance competition, and you were really pathetic, and I took pity on you.[CN] 空姐 机长常去的夜店认识 当时正在举办业余舞蹈大赛 而你舞得很挫 我心生同情 Coffee, Tea, or Annie (2009)
He hit Henry Niles with his car.[JP] ヘンリー・ナイルズを 車でねたらしい Straw Dogs (1971)
You can make that live, breathe and jump again.[JP] こんなライブをしていて 本気で叫んでね回れるのか? The Blues Brothers (1980)
The auntie who bought the share together with us had jumped from the building this afternoon[CN] 今天下午跟我们买风华的婆婆楼了 Overheard (2009)
You know, like a rabbit? Hip, hop.[JP] ウサギがねる あれだよ ヒップ ホップ Taxi Driver (1976)
Well, it's just so damn rough up there, that the car flicks all over the place.[JP] "とにかく路面がヒドいんだ、 もうクルマがねまくる" Grand Prix (1966)
He, he jumped![CN] ... 下去了 Detective Conan: The Raven Chaser (2009)
Struts in here and tells us to let this nut go, to save OUT asses![JP] 滑稽なもんだな! ね廻って忠告して 俺達の命を救いたいから キチガイを逃がせと来た First Blood (1982)
Raj, ask me to dance.[CN] 拉吉,请我舞。 Loving Leah (2009)
I did a hundred. I counted by binary numbers. Make your move.[JP] 2進法ではもうんださ 早く動かせよ Straw Dogs (1971)
Now those flames are kindled here in my heart, my blood is a torrent of fire in my veins, ablaze with the desire that consumes me.[JP] 胸当ても俺を守ってくれなかった いまや あの炎が俺の胸に 入り込んだ 俺の血は情熱の閃光となって 躍する Siegfried (1980)
You do not need to jump from the car, Go jump from the building[CN] 你们用不着楼吧 Overheard (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ね上がる[はねあがる, haneagaru] aufspringen [Add to Longdo]
び上がる[とびあがる, tobiagaru] aufspringen [Add to Longdo]
[とぶ, tobu] springen, huepfen [Add to Longdo]
[ちょうやく, chouyaku] -Sprung, -Satz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top