Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伟-, *伟*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, wěi, ㄨㄟˇ] great, imposing; extraordinary
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  韦 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants: , Rank: 1107
[, wěi, ㄨㄟˇ] great, imposing; extraordinary
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  韋 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wěi, ㄨㄟˇ, / ] big; large; great #7,614 [Add to Longdo]
[wěi dà, ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ,   /  ] great; mighty; large #1,610 [Add to Longdo]
[hóng wěi, ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˇ,   /  ] grand; imposing; magnificent #11,325 [Add to Longdo]
[wěi rén, ㄨㄟˇ ㄖㄣˊ,   /  ] great person #18,648 [Add to Longdo]
[xióng wěi, ㄒㄩㄥˊ ㄨㄟˇ,   /  ] grand #21,209 [Add to Longdo]
[wěi yè, ㄨㄟˇ ㄧㄝˋ,   /  ] exploit; great undertaking #22,629 [Add to Longdo]
[wěi gē, ㄨㄟˇ ㄍㄜ,   /  ] Viagra (male impotence drug) #24,674 [Add to Longdo]
丰功[fēng gōng wěi jì, ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,     /    ] glorious achievement (成语 saw) #37,265 [Add to Longdo]
[kuí wěi, ㄎㄨㄟˊ ㄨㄟˇ,   /  ] big and strong #71,477 [Add to Longdo]
[wěi jì, ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,   /  ] great acts #109,531 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your appreciation of different trees.[CN] 它是如此的美丽, 宏的树木, Belle du Seigneur (2012)
Anyway, I know you have inerited some writing talent from me, because I am a truly great writer.[CN] 不管怎么说,我知道你从我这继承了写作的才能 because I am a truly great writer. 因为我是一个真正大的作家 Being Flynn (2012)
A great writer.[CN] 我是一个一流的叙事者。 一个大的作家。 Being Flynn (2012)
Such career, [CN] 大的比赛 Belle du Seigneur (2012)
Why should a truly great writer be subjected to these fucking indignities?[CN] Why should a truly great writer 为什么一个真正大的作家 be subjected to these fucking indignities? 要接受这种无礼的对待 Being Flynn (2012)
I am Loki, of Asgard and I am burdened with glorious purpose.[CN] 我是洛基 来自神域 我肩负着你们无法理解的大使命 The Avengers (2012)
And after seven long years of "Mission Accomplished,"[CN] 七年 大的任务之后 Jack Reacher (2012)
By the time I'm 23 I'm going to write one great poem.[CN] 到23的时候 我要写一部大的诗作 On the Road (2012)
He passed forged checks in between writing the great American novel.[CN] He passed forged checks 他用了伪造的支票 in between writing the great American novel. 在写那部大的美国小说的空档里用的 Being Flynn (2012)
I wished to believe it was a sign that something new can come into this world, that the greatness of our Thark race might rise again.[CN] 我深信,这是一个好的征兆 代表这世界将有新变革降临 我也坚信 我们大的萨克人将重新崛起 John Carter (2012)
The great and powerful Moe is too lazy to squeegee the pool.[CN] 大又强大的莫伊 太懒了 连游泳池都不肯打扫 The Three Stooges (2012)
"What does the greater purpose want from me?"[CN] "我如何奔赴大前程?" A Thousand Words (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top