“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

お召し

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -お召し-, *お召し*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
お召し;御召し;お召;御召[おめし, omeshi] (n) (1) (hon) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbr) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric) [Add to Longdo]
お召し物;御召し物[おめしもの, omeshimono] (n) (pol) clothing [Add to Longdo]
お召し列車;御召列車[おめしれっしゃ, omeshiressha] (n) Imperial train; royal train [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What size do you wear?お召しもののサイズは?
Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Please take a bath.お風呂をお召しください。
That's a stylish hat you are wearing.洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lily the cook, I love how you look.[JP] 料理長のリリー 素敵なお召し物だね Super (2012)
A little liquid courage, mr.[JP] レイチェル お召しを? デントさん The Dark Knight (2008)
If you have taken her, you will give her back.[JP] もし お召しになったなら 生き返らせて下さい Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
He said you shouldn't wait for him.[JP] 奥様方には 先にお召し上がり下さいと Raise the Red Lantern (1991)
Put our service to the test[JP] お召し上がりのほどを Beauty and the Beast (1991)
Join us and consider yourself invited two hours ago.[JP] どうぞどうぞ、お召し上がりください! そして、私たちがそれを あなたに2時間前に言ったように想像してください。 RRRrrrr!!! (2004)
Fourth Mistress. We're here to do your hair and help you change.[JP] 四奥様 御髪と お召し物を 支度いたします Raise the Red Lantern (1991)
And we'd like to wish you bon appétit.[JP] どうぞお召し上がりください The Wing or The Thigh? (1976)
Good eat![JP] では、お召し上がりください! RRRrrrr!!! (2004)
Prepared a little breakfast.[JP] 朝食をお召し The Dark Knight (2008)
No trouble at all. It's served raw.[JP] 問題ありません 生でお召しあがり頂けます Piggy Piggy (2011)
Oh God, you will not take her.[JP] 主よ 彼女をお召しにならないで下さい Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お召し[おめしもの, omeshimono] Kleidung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top