ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wie wach*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wie wach, -wie wach-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
like guards.wie Wachen. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
I mean, I was like literally putty.Ich war wie Wachs in seinen Händen. No Way Jose (2015)
We gotta get Vincent to wake up somehow. Beast out.Wir müssen Vincent irgendwie wach kriegen. Both Sides Now (2015)
The Sliders -- they're just like the guard dogs, the firewall.Die Sliders ... sind sowas wie Wachhunde oder eine Firewall. Hell Bent (2015)
They'll be like sentries.Sie sind wie Wachposten.
Well, your... your skin could peel off like wax paper, and, after about ten seconds, you'd beg me to put a bullet in your head because the pain would be so bad.Nun, Ihre Haut könnte abblättern wie Wachspapier, dann würden Sie mich vor lauter Schmerzen anflehen, Sie zu erschießen. DWYCK (2016)
And I just thought that this night would... I don't know, being out here in the dark... If I could survive this, then maybe I'd wake up...Ich hatte gedacht, dass mich diese Nacht hier draußen, sofern ich sie überstehen sollte, irgendwie wachrüttelt. Dead Moon (2017)
The drones are protecting A.L.I.E.'s facilities like guard dogs.Die Drohnen beschützen A.L.I.E.s Einrichtungen wie Wachhunde. A Lie Guarded (2017)
I used to think of them as her waxworks.Sie waren für mich wie Wachsfiguren. Sunset Boulevard (1950)
O shame, where is thy blush? If hell can rise up in a matron's bones, to flaming youth let virtue be as wax.Wenn Höll' sich regt in der Matrone Glieder, so sei entflammt der Jugend Keuschheit wie Wachs. Hamlet (1948)
I should do. lt's pounded in my brain often enough, asleep and awake.Absolut. Es hämmerte mir oft genug im Kopf herum, im Schlaf wie wach. Carry on Cruising (1962)
Yet, under his hands, marble lost its hardness... became soft as wax, translucent as alabaster.Doch in seinen Händen verlor der Marmor seine Härte... und wurde weich wie Wachs, transparent wie Alabaster. The Agony and the Ecstasy (1965)
You have a soft candle in your pants. It rises when you sleep, and sleeps when you rise!Du hast einen Stab weich wie Wachs, der sich nur erhebt, wenn du schläfst, und wenn du dich erhebst, schläft er. Arabian Nights (1974)
Excited and aroused by what I had observed the night before I woke to a feeling of anticipation.(Fanny) Erregt und irgendwie wachgerüttelt durch das, was ich in der letzten Nacht gesehen hatte, erwachte in mir ein Gefühl der Erwartung. Fanny Hill (1983)
Oh destiny, why doest thou play with me like this?Oh Schicksal, warum bin ich wie Wachs in deiner Hand? Atlantic Rhapsody - 52 myndir úr Tórshavn (1990)
How do I wake up after we've come through and land the plane?Wie wache ich hinterher auf und lande das Flugzeug? The Langoliers (1995)
I mean, how do you wake up in the morning and decide to be that?Supermodel oder Terrorist? Wie wacht man da morgens auf und entscheidet sich? Super Mann (1995)
Rebellious hell, if thou canst mutine in a matron's bones to flaming youth let virtue be as wax and melt in her own fire.Wilde Hölle, empörst du dich in der Matrone Gliedern, sei die Keuschheit der entflammten Jugend wie Wachs und schmelz in ihrem Feuer hin. Hamlet (1996)
Well, they look like Starfleet Security, but they're not. Intruders?Sie sehen wie Wachen aus, aber sie sind keine. Pathfinder (1999)
Her skin was very smooth.Seine Haut war glatt wie Wachs. Faust (2000)
- How do I wake up?- Wie wache ich auf? Vanilla Sky (2001)
Like I'm more awake somehow.Als wäre ich irgendwie wacher. Forever (2001)
Very romantic. Any woman that hears it is putty.Und glaub mir, sie wird wie Wachs in deinen Händen. The One with the Videotape (2001)
They're like...spider steroids.Die sind so was wie Wachstumsmittel für Spinnen. Eight Legged Freaks (2002)
That anger, like growth, comes in spurts and fits and in its wake, leaves a new chance at acceptance and the promise of calm."Wut kommt wie Wachstum in Wellen." "Sie gibt uns neue Chancen. Man muss sie annehmen." The Upside of Anger (2005)
Will's abduction only underscores our need for absolute vigilance.Wills Entführung zeigt, wie wachsam wir sein müssen. There's Only One Sydney Bristow (2006)
Yeah, lots of kids see spirits, kind of grow out of it over time.Ja, viele Kinder sehen Geister, aber irgendwie wachsen sie wieder raus. Drowned Lives (2006)
But love grows old And waxes coldAber Liebe blüht auf Erkaltet wie Wachs The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
- Yeah, putty in my hands.- Ja, wie Wachs in meinen Händen. 9 to 5: Days in Porn (2008)
If you can make a girl feel like a million bucks, she will be like putty in your hands.Wenn du ein Mädchen das Gefühl geben kannst wie eine Million Dollar Wert zu sein, dann wird sie wie wachs in deinen Händen sein. To Save a Life (2009)
Putty to a woman like you. But instead, you had to kill a man.Er wäre wie Wachs in Ihren Händen, aber Sie mussten einen Menschen töten. Miss Red (2009)
The body produces antibodies, which battle cancer, which could act like growth hormone.Der Körper produziert Antikörper, die Krebs bekämpfen, können sich aber wie Wachstumshormone verhalten. Moving the Chains (2010)
What other cancers mimic growth hormone?Welcher Krebs verhält sich sonst noch wie Wachstumshormone? Moving the Chains (2010)
I just saw some guards dragging Gwen into the palace.Ich sah gerade, wie Wachen Gwen in den Palast schliffen. Queen of Hearts (2010)
You leave a couple friendlies behind like watchdogs, and they pick up the intel that the enemy never could.Du lässt ein paar befreundete Einheiten zurück, wie Wachhunde, und diese sammeln Informationen, an die der Feind nie kommen würde. What Hides Beneath (2011)
NO BRUISING AT ALL.Er ist wie Wachs in deinen Händen. Hollywood Sex Wars (2011)
- It-it looks like wax.- Das sieht aus wie Wachs. White Wedding (2011)
He will be putty in her soft hands, Your Holiness.Er wird wie Wachs in ihren zarten Händen sein, Euer Heiligkeit. The Borgias in Love (2011)
And there's no such thing as security guard detective.Und sowas wie Wachmann-Detective gibt's gar nicht.. Competitive Ecology (2011)
They were like putty in our hands.Sie waren wie Wachs in unseren Händen. Think Like a Man (2012)
- How will I grow big again?- Wie wachse ich wieder? Journey to the Christmas Star (2012)
More aware, or something.Irgendwie wacher. Episode #1.3 (2012)
"A hardy perennial till the growth spurts settlePflanzen voller Leben Die irgendwie wachsen Big Sisters Gang (2012)
There can be a burden in authority, in vigilance.Autorität kann eine Bürde sein, genauso wie Wachsamkeit. The Long Bright Dark (2014)
How do you wake up in the morning?Wie wachst du morgens auf? I'll Remember (2014)
So how do I wake up?Wie wache ich also auf? Dreamcatcher (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wie Wachswaxen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top