“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*widmen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: widmen, -widmen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can we just agree to put our issues aside and make this day about Regina?Können wir einfach damit einverstanden sein, unsere Probleme zur Seite zu schieben und den Tag Regina widmen. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
I mean, not all the jibberjabber in the middle, but... I know what it's like to put your heart and soul into something and get nothing out of it.Ich meine, nicht das Gebrabbel im Mittelteil, aber... ich weiß wie es ist, sich mit Herz und Seele etwas zu widmen und nichts dafür zu bekommen. The Relationship Diremption (2014)
Should I make it out to anyone?- Soll ich es jemandem widmen? Guest (2014)
Maybe dedicating the show today to his memory.Vielleicht die heutige Show ihm widmen. - Die Show? Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Chinese matters.Angelegenheiten zu widmen. The Fourth Step (2014)
I'd rather get back to the matter at hand.Ich würde mich lieber wieder dem vorliegenden Fall widmen. No Way Out (2014)
It seems to me that you should be putting your energy into finding the kidnapper that you released.Ich finde, Sie sollten sich eher dem Entführer, den Sie entlassen haben, widmen. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
Look, I don't like it either, but any attention you bring to this guy is just gonna build his audience.Schau, ich mag es auch nicht, aber dem Kerl jegliche Aufmerksamkeit zu widmen wird erst Recht sein Publikum aufbauen. Good Air/Bad Air (2014)
Now I can devote all my time to dark matter.Nun kann ich meine ganze Zeit dunkler Materie widmen. The Junior Professor Solution (2014)
This song we're about to play for you is dedicated with love and respect. To two people that are leaving our country.Den nächsten Song widmen wir voller Liebe und Respekt zwei Personen, die unser Land verlassen werden. Sand Dollars (2014)
- Whoa. - Can you make it out to Blake? - Uh-huh.Könnten Sie es Blake widmen? Later (2014)
I'd like to dedicate this song to Addison Carver, wherever you are.Ich würde diesen Song gerne Addison Carver widmen. Wo immer du auch gerade bist. Full Metal Zombie (2014)
I'd like to dedicate this song to Addison Carver, wherever you are.Ich würde diesen Song gerne Addison Carver widmen. Wo immer du auch gerade bist. Full Metal Zombie (2014)
Back to important White Hat business.Widmen wir uns wichtigen Weißhut-Angelegenheiten. The Boxtrolls (2014)
Leave all this with me. Get back to your CT work.Lassen Sie das bei mir, widmen Sie sich Ihren Terroristen. Secret in Their Eyes (2015)
KING GEORGE: (ON RADIO) At this hour, when the... dreadful shadow of war has passed from our hearts and homes, we may turn our thoughts to the tasks all over the world, which... Peace in Europe brings with it.(König) In dieser Stunde, in der der furchtbare Schatten des Krieges aus unseren Herzen und Häusern entschwunden ist, mögen wir uns nun den Aufgaben in aller Welt widmen, die der Frieden in Europa mit sich bringt. A Royal Night Out (2015)
Classical music is our forte.Wir widmen uns Klassischer Musik." Opening Night (2014)
I must promote his career.Ich muss mich seiner Karriere widmen. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
"I should've devoted myself to you..." "..and to our love...""Ich hätte mich dir widmen sollen, unserer Liebe, statt mein Leben damit zu vergeuden, Youth (2015)
Itmightseemstrange fora gayyouthmagazine todedicatean entireissue toreligion, butit'stooimportant toignore.DIE GOTT-AUSGABE LASST SIE NICHT EURE SEELE STEHLEN Es mag für eine Gay-Jugendzeitschrift merkwürdig erscheinen, eine ganze Ausgabe der Religion zu widmen, aber sie ist zu wichtig, um sie zu ignorieren. I Am Michael (2015)
"I'd spend my life in the Church if I had a choice. "I'm devoted to things of the spirit."Hätte ich die Wahl, würde ich der Kirche mein Leben widmen, würde mich ausschließlich den geistigen Dingen zuwenden. Three Card Trick (2015)
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign.César, ich würde Ihrem Wahlkampf gern eine Sendung widmen. There Will Be a Future (2015)
- Perfect.- Wir widmen sie Mary. Savior (2015)
I want to spend these next 18 months dedicated to one thing.Ich möchte diese nächsten 18 Monate einer Sache widmen: Chapter 28 (2015)
You swore you would give your full attention to the needs of my son and this family, your family.Du hast geschworen, deine ganze Aufmerksamkeit meinem Sohn und unserer Familie zu widmen, deiner Familie. Williams and Walker (2015)
And as groom and bride prepared for this ceremony, they reflected on what it is that brought them here today, ready to commit their lives to one another.In der Vorbereitung auf die Zeremonie hat das Brautpaar darüber nachgedacht, was sie hier zusammenführt, und bereit sein lässt, einander ihr Leben zu widmen. Trust No Bitch (2015)
Devoted myself to doing something better with my life than wasting it on love.Ich wollte mein Leben etwas Besserem widmen, als es an die Liebe zu verschwenden. Pilot (2015)
"I wish this blog would devote itself to real science"Ich wünschte, dieser Blog würde sich wahrer Wissenschaft widmen, anstatt unsere Zeit mit Spinnern zu verschwenden, The Troll Manifestation (2015)
I would be singularly devoted to you.Ich würde mich exklusiv Ihrem Fall widmen. Hero (2015)
This needs attention.Wir müssen uns der Sache widmen. Rabbit in a Snowstorm (2015)
Why, attending to the even dirtier work as usual.Nun, mich der noch dreckigeren Arbeit widmen... wie gewöhnlich. Exquisite Corpse (2015)
Soon, you will know the glory of devoting your life to a greater good.Schon bald kennen Sie den Ruhm, Ihr Leben einem höheren Ziel zu widmen. A Sin to Err (2015)
I like to spend extra time with the applicants, give them my full attention.Ich möchte zusätzliche Zeit mit den Bewerberinnen verbringen, ihnen meine volle Aufmerksamkeit widmen. A Sin to Err (2015)
But I'm only tending to the happy memories in my mind from now on.Aber von jetzt an will ich mich nur noch den glücklichen Erinnerungen widmen. Death & Hysteria (2015)
We'd just like to say that this song is for Arthur Stanley, gone but never forgotten.Lasst mich voranstellen, dass wir dieses Lied Artur Stanley widmen. Von uns gegangen, aber nicht vergessen. Death & Hysteria (2015)
How long might it be before we turned our collective attention to him?Wie lange würde es dauern, bevor wir ihm unsere Aufmerksamkeit widmen? The One That Got Away (2015)
Three days later, you change your hair back to blonde and resign so you can, quote, "devote yourself to the campaign."Drei Tage später, haben Sie Ihr Haar wieder auf blonde geändert. und Sie treten zurück, so dass Sie, zitat, "sich dem Wahlkampf widmen kann." Chapter 37 (2015)
- Yes. Here in the past, we have soldiers on the front lines dedicated to the preparation and distribution of both sweet and sour deep-fried chicken.Hier in der Vergangenheit gibt es Soldaten, die ihr Leben der Zubereitung von süßsaurem und gebratenem Huhn widmen. Cassandra Complex (2015)
So, how about we get to whatever it is you summoned me here for so I can get back and nurse my affliction.Also, wie wäre es... wenn wir dazu gekommen, weswegen du mich herbestellt hast, damit ich wieder los kann und mich meinem Leiden widmen kann. Noblesse Oblige (2015)
Will you rededicate yourself to a spiritual path?Wirst du dich einem spirituellen Weg umwidmen? Chapter VI: Hand of Five Poisons (2015)
All our free time is devoted to it.Wir widmen all unsere freie Zeit dafür. Astroburger (2015)
For a long time, I have argued that you should fully embrace the life of a detective.Für eine lange Zeit, habe ich argumentiert, dass du dich voll und ganz der Detektivarbeit widmen sollst. When Your Number's Up (2015)
And now all my love is reserved for you.Jetzt kann ich meine ganze Liebe dir widmen. Cry Havoc (2015)
Let's just concentrate on Troy Carter's murder and why anyone would devote their life to mini golf.Konzentrieren wir uns auf den Mord an Troy Carter und warum jemand sein Leben dem Minigolf widmen sollte. The Putter in the Rough (2015)
You said you wanted to dedicate yourself to the Monarchy, and you show up drunk and tardy.Du willst dich der Monarchie widmen und tauchst betrunken und verspätet hier auf. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015)
I suppose you had better things to do than devote a few hours to the company.Sicher hatten Sie Besseres zu tun, als Ihrer Firma ein paar Stunden zu widmen. Les heures souterraines (2015)
He asked me if I would look kindly on him. If he wrote me a poem, for instance.Er hat mich gefragt, ob ich ihm wohlgesonnen wäre, ...wenn er mir ein Poem widmen würde. Crows (2015)
A moment of your time, sir.Widmen Sie mir einen Augenblick Ihrer Zeit. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Let's take a look at our project, shall we?Wenn Sie möchten, widmen wir uns unserem Projekt. Niyazi Gül Dörtnala (2015)
Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight.- Gut. Ich würde die nächsten Tage gerne meiner Kleiderwahl widmen, ohne mich zu fragen, ob dieser Deal um Mitternacht zum Kürbis wird. Die Nachricht ist angekommen. One Saved Message (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
widmen(vt) |widmete, hat gewidmet| อุทิศ เช่น Ich widme meinem Vater so selten Zeit. ฉันอุทิศเวลาให้กับพ่อน้อยมาก

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
obliegen [ alt ]; sich widmento apply oneself to [Add to Longdo]
reservieren; widmento dedicate [Add to Longdo]
schenken; widmen; hingebento give { gave; given } [Add to Longdo]
jdm. etw. widmen | widmend | gewidmet | widmet | widmete | zum Gedenken an ...to dedicate sth. to sb. | dedicating | dedicated | dedicates | dedicated | dedicated to the memory of ... [Add to Longdo]
widmen | widmend | gewidmet | widmetto devote | devoting | devoted | devotes [Add to Longdo]
jdm. etw. widmento inscribe sth. to sb. [Add to Longdo]
widmendaddicting [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
傾倒[けいとう, keitou] sich_widmen, aufgehen_in [Add to Longdo]
奉献[ほうけん, houken] widmen, darbringen, einem_Schrein_widmen, einem_Schrein_darbringen [Add to Longdo]
浸る[ひたる, hitaru] eintauchen, sich_widmen [Add to Longdo]
[けん, ken] SCHENKEN, WIDMEN [Add to Longdo]
贈呈[ぞうてい, zoutei] -schenken, -widmen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top