ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verdrehen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verdrehen, -verdrehen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is a total twisting of the facts.Das ist ein völliges Verdrehen von Fakten. Buried Secrets (2014)
Where's your outrage?Wo ist Ihre Empörung? Sie werden das sowieso verdrehen. Minute Changes (2014)
Then Eichhorst showed up, and his ilk, and I told myself it was them- manipulating you, warping your judgment.Dann tauchten Eichhorst und seinesgleichen auf, und ich sagte mir, sie sind es. Sie manipulieren Sie. Verdrehen Ihre Wahrnehmung. The Master (2014)
And no matter how much he tries to confuse the issue, he can't.Und so sehr er auch versucht, den Sachverhalt zu verdrehen, er kann es nicht. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
And then he's going to twist his way into her head like he does with everyone.Und dann wird er ihr den Kopf verdrehen, so wie er es bei jedem macht. Weaponized (2014)
Before I send in a team of shrinks to twist him up more, I need the truth.Und bevor ich ihn in die Hände von Psychologen gebe, die ihn noch mehr verdrehen, brauche ich die Wahrheit. Red Rose (2014)
Before I send in a team of shrinks to twist him up more and to create deeper wounds...Und bevor ich ihn in die Hände von Psychologen gebe, die ihn noch mehr verdrehen, was zu noch tieferen Wunden führt... Suits of Woe (2014)
The academy didn't cover what to do when people start twisting the law to support an injustice.Die Akademie hat mir nicht beigebracht, was man tut, wenn Menschen anfangen, das Gesetz zu verdrehen, um eine Ungerechtigkeit zu unterstützen. Iconoclast (2014)
Would you roll your eyes if you were standing across from Eminem and he started rapping?Würdest du deine Augen verdrehen, wenn du vor Eminem stehst und er anfängt zu rappen? And the Brand Job (2014)
I told you, those high-society dames get you all twisted.Habe es ja gesagt. Diese High-Society- Damen, die verdrehen deinen Verstand. Harvey Dent (2014)
- Yeah. Now reach in there and grab the hilum and twist it off like a garden hose.Jetzt gehen Sie rein und greifen nach dem Hilum und verdrehen Sie es wie einen Gartenschlauch. Could We Start Again, Please? (2014)
Twist it. Twist all those wires together.Einfach drehen, alle Drähte miteinander verdrehen. The 33 (2015)
I don't wanna wreak havoc in men's lives anymore.Ich will nicht mehr den Männern den Kopf verdrehen. Knight of Cups (2015)
He can twist.Er kann sich verdrehen. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
He thinks they mess with your soul.Er meint, dass die einem den Kopf verdrehen. Episode #1.2 (2015)
"Royal Love"... Like I'm so bendy child's toy they can twist however they like...Lächerlich. "Royal Love", als wäre ich eine Puppe, die sie verdrehen können. Two (2015)
I told him all about the word soup and white eyeballs.Ich habe ihm alles über mein Gefasel und das Augenverdrehen gesagt. Trust No Bitch (2015)
- They'll twist whatever you say.- Sie verdrehen egal was du sagst. She's a Murderer (2015)
- Judge bait?- Den Kopf verdrehen? The Bronze (2015)
Penny has about 20 different ways of rolling her eyes that each mean something different.Penny hat so ungefähr 20 verschiedene Arten, die Augen zu verdrehen und jede bedeutet etwas anderes. The Communication Deterioration (2015)
You heard me. You have to hire more men, father.Er ist Anwalt und Weber, hergeholt, um zu verfilzen, verflechten und um zu verdrehen! The Dark Riders (2015)
Go risking your life like that, to get whipped into a frenzy by the females.Dass Sie Ihr Leben aufs Spiel setzen, um sich von Frauen den Kopf verdrehen zu lassen. Welcome Back, Jim Gordon (2015)
How could you possibly misconstrue my words?- Wie können Sie meine Worte so verdrehen? Chapter 37 (2015)
Molly... They can mess with your head, your perception.Molly... sie können dir den Kopf verdrehen, deine Wahrnehmung. You Say You Want an Evolution (2015)
No sex, but you've begun turning her heart.Kein Sex, aber du hast begonnen, Ihr Herz zu verdrehen. Forbidden (2015)
You're partisan hacks who twist facts until they cohere into a preexisting viewpoint, all whilst hiding behind the seemingly academic label of "think tank."Sie sind Hardliner, die Tatsachen verdrehen, bis sie in eine bereits bestehende Sichtweise passen, während man sich hinter dem scheinbar akademischen Etikett "Denkfabrik" versteckt. One Watson, One Holmes (2015)
You try to make it about something else, like the terrorist threat, which is what you always do.Und jetzt wollen Sie alles verdrehen, in eine Terrorbedrohung, wie Sie es immer tun. The Tradition of Hospitality (2015)
- Turn things around.- Die Dinge verdrehen. Episode #1.2 (2015)
Someone real but also... pretty enough to turn the head of a Hong Kong paymaster.Jemand echtes, doch auch hübsch genug, um einem Treuhänder aus Hong Kong den Kopf zu verdrehen. A False Glimmer (2015)
You are twisting those facts and you could ruin a man's life, And you know it.Sie verdrehen die Tatsachen und könnten das Leben eines Mannes ruinieren... und das wissen Sie. Toe to Toe (2015)
Set his head spinning a little.Sie verdrehen ihm ein bisschen den Kopf. The Student and Mister Henri (2015)
And I need that bonus. Okay.Ihr Arm sagt mir, dass Sie den Aufschlag verdrehen und Ihr Timing nicht stimmt. Labor Day Luau (2015)
I twirl them together to make them longer and stronger.Durch das Verdrehen werden sie länger und haltbarer. The Jungle Book (2016)
I have seen you stretch the truth, falsify environmental protection reports, and lie to the media.Ich habe gesehen, wie Sie die Wahrheit verdrehen, Umweltschutzberichte fälschen und die Presse belügen. Monster Trucks (2016)
And they know it. They know it. But it's the constant distortion of the data, it's the spinning of a situation to make it look like women are somehow getting ahead, getting an advantage they don't deserve.Sie wissen es. { \cHFF00FF }das Verdrehen von Situationen { \cHFF00FF }einen Vorteil bekommend den sie nicht verdienen. The Red Pill (2016)
- I would. If it weren't so untrue.- Sie verdrehen die Tatsachen. The Pursuit of Unhappiness (2001)
There is no need for any further prevarication, darling.Es gibt keinen Grund, die Tatsachen zu verdrehen, meine Liebe. Battle Royale (2016)
Don't roll your eyes. Put it into the couch.Nicht die Augen verdrehen, dafür ist die Couch. The Racket (2016)
Oh, stop, you'll turn my head.Oh, hören Sie auf, Sie verdrehen mir den Kopf. The Blessed Dark (2016)
Here's something that will really turn your head.Ich werde dir ein bisschen den Kopf verdrehen. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
And if I win, I'm going to keep being a lawyer, and it's going to make you sick for the rest of your life.Und wenn ich gewinne, dann werde ich weiterhin Anwalt bleiben, und es wird Ihnen den Magen für den Rest Ihres Lebens verdrehen. Tick Tock (2016)
You're trying to twist the rest into a narrative you can't prove.Sie versuchen den Rest in eine Geschichte zu verdrehen, die Sie nicht beweisen können. Erase Weary Youth (2016)
The media's gonna twist this into some kind of sex scandal.Die Medien werden es in eine Art Sex-Skandal verdrehen. One Good Memory (2016)
Otherwise, one tends to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.Andernfalls neigt man dazu, Tatsachen zu verdrehen, dass sie den Theorien entsprechen, statt Theorien zu entwickeln, die den Fakten entsprechen. Turn It Upside Down (2016)
Eh, you're twisting my words. How long was she gone for?Sie verdrehen meine Worte. A Simple Plan (2016)
Twisting everything you're saying. Trying to trip you up.Die verdrehen einem jedes Wort, wollen einem Fallen stellen. Blood Ties (2016)
Technically yes, but... after hundreds of years of practice, they can expertly manipulate the truth, and the Queen is the master.Theoretisch ja. Aber nach Hunderten Jahren der Übung können sie die Wahrheit verdrehen, und die Königin ist eine Meisterin darin. The Fair Folk (2017)
There's no reason for him to prevaricate about anything anymore.- Es gibt keinen Grund mehr für ihn, die Tatsachen zu verdrehen, egal welche. Alt.truth (2017)
You wouldn't be in this mess unless someone was twisting your arm.Sie würden nicht in dieser Verwirrung sein, wenn jemand Ihren Arm verdrehen. He Made a Terrible Mistake (2017)
Yeah, but they'll spin the truth until you're dizzy.Aber sie verdrehen die Wahrheit. Those of Demon Blood (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tatsachen verdrehento give a false colour [Add to Longdo]
rechtsverdrehendpettifogging [Add to Longdo]
rollen; drehen; wickeln | rollend | gerollt | rollt | die Augen rollen; die Augen verdrehen | das R rollento roll | rolling | rolled | rolls | to roll one's eyes | to roll one's r's [Add to Longdo]
umdrehen; krümmen; verzerren; verdrehento skew [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehend | verdreht | verdreht | verdrehteto contort | contorting | contorted | contorts | contorted [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehend | verdreht | verdreht | verdrehteto distort | distorting | distorted | distorts | distorted [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehendto misrepresent | misrepresenting [Add to Longdo]
verdrehen; entstellen; verzerren (Tatsache)to warp [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehend | verdreht | verdreht | verdrehteto pervert | perverting | perverted | perverts | perverted [Add to Longdo]
verdrehen | verdrehendto sophisticate | sophisticating [Add to Longdo]
verdrehen; zusammedrehen | verdrehend; zusammedrehendto twist | twisting [Add to Longdo]
verdrehendcontortive [Add to Longdo]
verdrehendskewing [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
曲げる[まげる, mageru] biegen, verdrehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top