ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unverändert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unverändert, -unverändert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the theory goes that, um, your true life, your first life, continues as is, unchanged, but at the moment of decision, a new life splits off along a tangent into a parallel universe.Also die Theorie lautet, dass dein wahres Leben, dein erstes Leben unverändert weiterverläuft, aber im Moment der Entscheidung spaltet sich ein neues Leben von der Tangente in ein Paralleluniversum ab. Episode #1.2 (2014)
Your true life continues as is, unchanged.Dein wahres Leben läuft unverändert weiter. Episode #1.3 (2014)
Even timbre, level eye-white exposure;Einheitlicher Klang, unveränderte Pupillen. Er sagt die Wahrheit. Talismans (2014)
I have re-examined them and I find them to be unchanged.Ich habe sie geprüft, und sie sind unverändert. A Moorland Holiday (2014)
Still the same.- Unverändert. Forsaken (2014)
It's not a journey you will return from unchanged, so consider it carefully.Es ist keine Reise, von der Ihr unverändert zurückkehrt, so denkt sorgfältig darüber nach. The Prince of the Blood (2014)
- They're the fucking same.- Unverändert. The Big Short (2015)
I think it's the same, Mike.Unverändert, Mike. The Big Short (2015)
I asked Bear Stearns to price our shorts. They tell me the CDOs still haven't moved.Laut Bear Stearns sind unsere CDOs unverändert. The Big Short (2015)
As the years passed, Adaline credited her unchanging appearance to a combination of a healthy diet, exercise, heredity, and good luck.Die Jahre vergingen. Adaline erklärte ihr unverändertes Aussehen mit gesundem Essen, viel Bewegung, Vererbung und Glück. The Age of Adaline (2015)
The situation has not changed, Lieutenant.Die Situation ist unverändert. Eye in the Sky (2015)
"12:00 a.m. "Fever unabated, "galloping pulse, violent shivering."12 Uhr nachts Fieber unverändert, galoppierender Puls, heftiger Schüttelfrost. The World Made Straight (2015)
Until then, his office is just as he left it.Bis dahin bleibt sein Büro unverändert. Uno (2015)
The days of your stay remain unchanged.Ihr Restaufenthalt bleibt unverändert. The Lobster (2015)
The days of your stay remain unchanged.Ihr Restaufenthalt bleibt unverändert. The Lobster (2015)
Your duties remain unchanged.Eure Pflichten bleiben unverändert. Emilie (2015)
But her feelings for me haven't changed.Aber ihre Gefühle für mich sind unverändert. Through a Glass Darkly (2015)
The terms of our agreement remain unchanged.Die Bedingungen unserer Vereinbarung sind unverändert. The Night Train (2015)
Our new face might appear the same to others, but something has changed because it has to change, Richard.Unser neues Gesicht mag anderen unverändert scheinen, aber etwas änderte sich weil es sich ändern musste, Richard. Opening Night (2015)
But Job's mind remains unchanged.Aber Hiobs Gesinnung bleibt unverändert. Waiting for Dutch (2015)
I will require a fresh fingerprint in situ and unlifted, on an object for my experts to examine independently.Ich benötige einen frischen Fingerabdruck von vor Ort und unverändert, auf einem Objekt, das meine Experten eigenständig untersuchen können. Contorno (2015)
Nothing's changed since he left.Seit er weg ist, ist alles unverändert, Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
Everything is just as it was.Alles ist unverändert. The Earthquake (2015)
The house is just as it was.Das Haus ist unverändert. The Earthquake (2015)
All the time that was taken away from you, the loss of my constant attention.Die ganze Zeit habe ich das von dir ferngehalten, den Verlust meiner unveränderten Aufmerksamkeit. Getaway (2015)
That you'll leave this fight the same as you entered?Und dass du diesen Kampf unverändert überstehst? The Executioner's Song (2015)
- No change, but stable.- Unverändert, aber stabil. Del II (2015)
Blood pressure is around 95 and the temperature remains at the same level, unchanged.Der Blutdruck liegt bei 95, und die Temperatur bleibt unverändert auf dem gleichen Niveau. Del IV (2015)
Just leave everything the way you found it.- Hinterlassen Sie alles unverändert. Charades (2015)
The stream of zeroes and ones generated by his tests entered one end of the device and emerged a consistent formula seconds later, unchanged.Der Strom von Nullen und Einsen, von seinen Tests erzeugt, ging an einer Seite des Gerätes hinein und verließen sie, nach einer einheitlichen Formel, Sekunden später unverändert. A Stitch in Time (2015)
- The same.- Unverändert. They're Everywhere (1999)
I know she's a wife and mother now but she seems quite unchanged to me.Ich weiß, sie ist Ehefrau und Mutter, aber sie wirkt unverändert. Christmas Special (2015)
But they'd still operate here in an emergency, so nothing's changed.Im Notfall wird hier immer noch operiert. Das bleibt unverändert. Episode #6.6 (2015)
Unchanged.Unverändert. A False Glimmer (2015)
From a medical perspective, I would advise we go on as we are. But that's not to say there aren't any practical steps to make you more comfortable that you could discuss with the staff here.Aus medizinischen Gründen sollten wir unverändert fortfahren, aber das Team hier hat Wege, um Ihr Leben angenehmer zu gestalten. Episode #1.3 (2015)
You and Richard never changed.Ihr bliebt unverändert. Bondage (2015)
I was just wondering what you were up to.- Danke. Unverändert. Ich wollte nur nachfragen, wie's bei euch so aussieht. Veteran (2015)
As of now, plans for the King's memorial dedication remain intact.Die Pläne für das Denkmal des Königs bleiben zunächst unverändert. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
"Status nominal will continue to monitor."Status unverändert. Werde weiter beobachten." Evil Handmade Instrument (2015)
It looks about the same to me.Ich finde, es sieht unverändert aus. Baby Steps (2015)
In the ashes of civilization, a small group of genetically unmodified individuals established the "bureau of genetic welfare."Als die Zivilisation darniederlag, gründeten genetisch unveränderte Individuen das Amt für genetisches Sozialwesen. Allegiant (2016)
From the ashes of civilization, a small group of genetically unmodified individuals established the bureau of genetic welfare, here at Chicago's O'Hare airport.Als die Zivilisation darniederlag, gründeten genetisch unveränderte Individuen das Amt für genetisches Sozialwesen. Hier, in Chicagos O'Hare Flughafen. Allegiant (2016)
The faces of those we've killed remains hidden behind our eyes and our memory for eternity, without change.Die Gesichter derer, die wir töten, brennen sich für immer in unser Gedächtnis. Sie leben für alle Ewigkeit in unserer Erinnerung fort. Unverändert. The Duel (2016)
I see Carl's taste in women hasn't changed.Carls Frauengeschmack ist unverändert. Blowin' Up the Spot (2016)
No change to radiation levels.Die Luftbelastung ist unverändert. Shin Godzilla (2016)
Ana is still the same, or worse.Anas Zustand ist unverändert oder sogar schlechter. Julieta (2016)
My plans remain unchanged.Meine Pläne bleiben unverändert. Wrath of the Villains: A Dead Man Feels No Cold (2016)
- It stays the same.- Bleibt natürlich unverändert. Chocolat (2016)
So, spec list, not changed?Nun denn... - die Warenliste ist unverändert? - Alles wie gewünscht, Sir. Episode #1.6 (2016)
She keeps all of this up.Sie lässt alles unverändert. Chapter Six: The Monster (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unverändertunaltered [Add to Longdo]
unverändert { adv }unalteredly [Add to Longdo]
unverändertunmodified [Add to Longdo]
unverändertunvaried [Add to Longdo]
unverändertunchanged [Add to Longdo]
unverändert { adv }unchangedly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top