ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ungeschickt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ungeschickt, -ungeschickt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Clumsy dolt.Ungeschickter Tollpatsch. The Way Out (2014)
My hands get extremely clumsy by the end of the day every day.Meine Hände werden extrem ungeschickt gegen Ende eines jeden Tages. Oh, M.G. (2014)
I know it's awkward...Ich weiß, es ist ungeschickt... Acts of War (2014)
- Sorry.- Wie ungeschickt. The Devil's Vinyl (2014)
I don't know. I guess you don't seem so awkward.Du scheinst nicht mehr so ungeschickt. Spy (2015)
Just a really awkward one.Nur ein sehr ungeschickter. Paper Towns (2015)
It sounds like another one of King Aegeus's ham-fisted schemes.Es klingt eher wie eine weitere ungeschickte Intrige von Ägeus. The Lexicon (2015)
We're all awkward in love.Wir alle sind ungeschickt, wenn wir verliebt sind. Above the Vaulted Sky (2015)
I'm so maladroit, Miss Ives.Ich bin so ungeschickt, Ms. Ives. Above the Vaulted Sky (2015)
Listen, your first time, it's gonna be messy and bumbling and weird.Bei deinem ersten Mal wird es ungeschickt und seltsam und holprig sein. A Tittin' and a Hairin' (2015)
What a clumsy boy!So was Ungeschicktes! Une famille à louer (2015)
- I'm such a bumble sometimes.Ich bin so ungeschickt manchmal. Waiting for Dutch (2015)
I'm on it.- Name und Adresse unseres ungeschickten Reporters. Bin dran. Canaries (2015)
Blake was clumsy, letting the mask get his phone.Blake war ungeschickt, der Maskierte fand sein Handy. Condemned (2015)
Ah... thank you.Danke. Ich bin heute Morgen sehr ungeschickt. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Uh! I guess I must be the clumsiest girl the good lord ever gave life to.Ich schätze, ich bin die ungeschickteste Frau, der Gott je das Leben gab. Noblesse Oblige (2015)
He is a little socially awkward, but, I mean, I can be that way.Sozial ungeschickt, aber das bin ich manchmal auch. The Gift (2015)
Okay, so he's clumsy.Okay, also ist er ungeschickt. Memories of Murder (2015)
I went about it the wrong way before. You'll be a princess with my dough.Das war etwas ungeschickt von mir, aber ich mache schon noch eine Prinzessin aus dir. Rabid Dogs (2015)
Oh, I'm so clumsy.Ich bin so ungeschickt. The Sister's Grimke (2015)
Well, she spurned your comically inept attempts to charm her and yet proved to be a good samaritan when you needed assistance.Sie hat deine komischen, ungeschickten Versuche, sie um den Finger zu wickeln, ausgeschlagen und sich trotzdem als guter Samariter erwiesen, als du Beistand benötigt hast. The Day I Tried to Live (2015)
They told my brother he had polio when he was ten, but it turned out he just was clumsy.Mein Bruder hatte mit zehn angeblich Polio. Aber er war nur ungeschickt. Episode #1.1 (2015)
They probably told another kid he was clumsy and then he died of polio.Und ein "ungeschicktes" Kind starb dann an Polio. Episode #1.1 (2015)
I knew this would be awkward; that's the problem with being forthright.Ich habe gewusst, dass es ungeschickt sein würde, das ist das Problem mit offener Direktheit. Sins of the Past (2015)
Awkward timing.Ungeschicktes Timing. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Oh, I'm so stupid.Wie ungeschickt! The Clan (2015)
You did mention that you've been clumsier than usual lately.Sie haben erwähnt, dass Sie in letzter Zeit ungeschickter als sonst gewesen sind. Rebound (2015)
You're useless around the house too.Außerdem bist du ungeschickt. Husband Factor (2015)
You're going about it wrong with your dad.Justine, du stellst dich ungeschickt mit deinem Vater an. Meurtres à la Rochelle (2015)
She just... she got a little clumsy.Sie wurde... nur ein wenig ungeschickt. This Is What It Sounds Like (2015)
So I'm sorry if I'm awkward at this.Tut mir leid, wenn ich darin ungeschickt bin. The Prince of Nucleotides (2015)
That rehearsed line constitutes a fumble.Dieser einstudierte Satz ist sehr ungeschickt. Found (2015)
Well, if it was so ham-fisted, why didn't you just chime in back there?Nun, wenn sie so ungeschickt war, warum bist du nicht gleich darauf eingegangen? Uninvited Guests (2015)
Now, that's just clumsy.Das ist einfach ungeschickt. Things We Lost in the Fire (2015)
So clumsy, that kid.So ungeschickt, der Junge. Abra Cadaver (2015)
Hello? Collect call from Patti Robinson. Do you accept the charges?Ich habe die letzten Nächte nicht gut geschlafen und... bin ungeschickt. Pilot (2015)
How awkward of me, right?Wie ungeschickt von mir, oder? Shed My Skin (2015)
All right, you clumsy bastard.Also gut, du ungeschickter Bastard. Day One (2015)
Clumsy, slow, lacking energy.Ungeschickt, langsam, kraftlos. A Hologram for the King (2016)
Which I will be delighted to discuss with Dr Godfrey.Ich war schon immer ungeschickt und jetzt ist es noch schlimmer. Episode #5.6 (2016)
Yes, I'm quite awkward in it!Ja, da bin ich ganz ungeschickt drin! Fog in August (2016)
Clumsy girl.- Ungeschicktes Mädchen. Wrath of the Villains: Prisoners (2016)
Your flying is still clumsy, like a bird just out of the nest...- Du fliegst noch ungeschickt, wie ein Vogel, der gerade erst das Nest verlassen hat... Pilot, Part 1 (2016)
You got a five, you're clumsy as hell, but a 15 means you're an athlete.Haben Sie eine 5, sind Sie sehr ungeschickt, aber ein 15 bedeutet, dass Sie ein Athlet sind. The Adversary (2016)
Completely transparent from a technical perspective, clumsy to the point of making me embarrassed for you.Komplett durchsichtig aus technischer Perspektive, ungeschickt bis zum Punkt, dass es mir für Dich peinlich ist. Trompe L'Oeil (2016)
It's an unfortunate comment, but that's happened before.Ein Soldat, der sich ungeschickt ausdrückt, das ist nicht das erste Mal. Episode #1.4 (2016)
I am such a klutz.Ich bin so ungeschickt. Life of the Party (2016)
They're pretty clumsy.Die sind ziemlich ungeschickt. We All Fall Down (2016)
♪ London Bridge is falling down ♪Wie ungeschickt von London. Guerilla (2016)
Um, look.Also, wie ungeschickt. Ambush (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausdruck { m } | Ausdrücke { pl } | absoluter Ausdruck | ungeschickt gewählter Ausdruck; unglücklich gewählter Ausdruckexpression | expressions | absolute expression | the infelicity of the expression [Add to Longdo]
Ungeschicktlichkeit { f }unaptness [Add to Longdo]
beschränkt; ungeschickt { adj }dim [Add to Longdo]
linkisch; tapsig; eckig; täppisch; tolpatschig; unbeholfen; ungelenk; ungeschickt { adj } | linkischer; tapsiger; eckiger; täppischer; tolpatschiger; unbeholfener; ungelenker; ungeschickter | am linkischsten; am tapsigsten; am eckigsten; am täppischsten; am unbeholfensten; am ungelenksten; am ungeschicktestenawkward | more awkward | most awkward [Add to Longdo]
ungeschickt { adv }awkwardly [Add to Longdo]
ungeschicktschlemiel [Add to Longdo]
ungeschicktunadept [Add to Longdo]
ungeschickt { adv }unhandily [Add to Longdo]
ungeschicktunskilful [Add to Longdo]
ungeschickt { adv }unskilfully [Add to Longdo]
ungeschicktunskillful [Add to Longdo]
ungeschickt { adv }unskillfully [Add to Longdo]
ungeschickt; ungübt { adv }inexpertly [Add to Longdo]
ungeschickterweise { adv }blunderingly [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
下手[へた, heta] ungeschickt, schlecht [Add to Longdo]
[せつ, setsu] UNGESCHICKT [Add to Longdo]
拙劣[せつれつ, setsuretsu] ungeschickt, unbeholfen, plump [Add to Longdo]
拙策[せっさく, sessaku] schlechte_Politik, ungeschicktes_Verhalten [Add to Longdo]
無器用[ぶきよう, bukiyou] ungeschickt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top