อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*slake*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: slake, -slake-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
slake(vt) บรรเทา, See also: คลาย, ทำให้สดชื่น, Syn. allay, quench

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
slake(สเลค) vi., vt. (ทำให้) บรรเทา, เย็นลง, รู้สึกสดชื่น, เฉื่อยชาลง, (หินปูน) แตกตัวด้วยน้ำ., See also: slakable, slakeable adj. slaker n., Syn. allay

English-Thai: Nontri Dictionary
slake(vt) ทำให้เย็นลง, บรรเทา, กลั้ว(คอ), เจือน้ำ

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
calcium hydroxide [ slaked lime ]แคลเซียมไฮดรอกไซด์, สารประกอบชนิดหนึ่ง สูตรเคมี คือ Ca(OH)2 เป็นของแข็งสีขาว ละลายน้ำได้เล็กน้อย มีชื่อสามัญว่าปูนขาว ได้จากแคลเซียมออกไซด์หรือปูนดิบทำปฏิกิริยากับน้ำ ใช้ในการทำปูนซีเมนต์ ใช้แก้ดินเป็นกรดหรือดินเปรี้ยว [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
slaked limeปูนขาว, ดู calcium hydroxide [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
Lime, Slakedปูนสุก [การแพทย์]
Lime, Unslakedปูนขาว [การแพทย์]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
น่าพึงพอใจ(v) satisfy, See also: content, please, assuage, gratify, indulge, sate, slake, Syn. น่าพอใจ, Example: การทำงานของระบบคอมพิวเตอร์ยังไม่เป็นที่น่าพึงพอใจของผู้ใช้งาน
ปูนผิว(n) slaked lime, Thai Definition: ปูนขาวอย่างละเอียดใช้ฉาบทาพื้นนอกให้ขาวเป็นนวล

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
slake
slaked
slakes

WordNet (3.0)
air-slake(v) alter by exposure to air with conversion at least in part to a carbonate, Example: air-slake lime
slake(v) make less active or intense, Syn. abate, slack
calcium hydroxide(n) a caustic substance produced by heating limestone, Syn. slaked lime, lime hydrate, caustic lime, calcium hydrate, hydrated lime, lime
calcium oxide(n) a white crystalline oxide used in the production of calcium hydroxide, Syn. unslaked lime, burnt lime, calcined lime, fluxing lime, calx, quicklime, lime
quench(v) satisfy (thirst), Syn. allay, assuage, slake, Example: The cold water quenched his thirst
slack(v) cause to heat and crumble by treatment with water, Syn. slake, Example: slack lime

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Aslake

v. t. & i. [ AS. āslacian, slacian, to slacken. Cf. Slake. ] To mitigate; to moderate; to appease; to abate; to diminish. [ Archaic ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Slake

v. t. [ imp. & p. p. Slaked p. pr. & vb. n. Slaking. ] [ OE. slaken to render slack, to slake, AS. sleacian, fr. sleac slack. See Slack, v. & a. ] 1. To allay; to quench; to extinguish; as, to slake thirst. “And slake the heavenly fire.” Spenser. [ 1913 Webster ]

It could not slake mine ire nor ease my heart. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To mix with water, so that a true chemical combination shall take place; to slack; as, to slake lime. [ 1913 Webster ]

Slake

v. i. 1. To go out; to become extinct. “His flame did slake.” Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

2. To abate; to become less decided. [ R. ] Shak. [ 1913 Webster ]

3. To slacken; to become relaxed. “When the body's strongest sinews slake.” [ R. ] Sir J. Davies. [ 1913 Webster ]

4. To become mixed with water, so that a true chemical combination takes place; as, the lime slakes. [ 1913 Webster ]


Slake trough, a trough containing water in which a blacksmith cools a forging or tool.
[ 1913 Webster ]

Slakeless

a. Not capable of being slaked. [ 1913 Webster ]

Unslaked

a. Not slaked; unslacked; as, an unslaked thirst; unslaked lime. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
氢氧化钙[qīng yǎng huà gài, ㄑㄧㄥ ㄧㄤˇ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄞˋ,     /    ] calcium hydroxide Ca(OH)2; slaked lime #88,901 [Add to Longdo]
熟石灰[shú shí huī, ㄕㄨˊ ㄕˊ ㄏㄨㄟ,   ] slaked lime; hydrated lime #148,149 [Add to Longdo]
消石灰[xiāo shí huī, ㄒㄧㄠ ㄕˊ ㄏㄨㄟ,   ] calcium hydroxide Ca(OH)2; slaked lime #150,700 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
消石灰[しょうせっかい, shousekkai] (n) slaked lime [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
löschen (Durst; Kalk) | löschend | gelöscht | löschtto slake | slaking | slaked | slakes [Add to Longdo]
stillen | stillendto slake | slaking [Add to Longdo]
stilltslakes [Add to Longdo]
stillteslaked [Add to Longdo]
ungelöschtunslaked [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top