ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schmerzlich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schmerzlich, -schmerzlich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So let's just stop this now before things get more painful than they nee to be.Also beenden wir das jetzt, bevor es noch schmerzlicher wird, als es sein muss. Four Walls and a Roof (2014)
Yeah, well, sometimes bitter memories become bittersweet when you share them with a friend.Ja, naja... manchmal werden schmerzliche Erinnerungen bittersüß, wenn man sie mit einem Freund teilt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Okay, why do you got to say something hurtful right now?Okay, wieso musst du jetzt etwas Schmerzliches sagen? Pound of Flesh (2014)
And then I said to you, "You will not suffer from this memory. Or be tormented from the guilt of your misdeed.Ich sagte zu dir, dass diese Erinnerungen nie schmerzlich für dich sein würden und dass du von deiner Schuld deiner Missetat nie gequält wirst. Red Door (2014)
Words were said, hurtful caricatures were drawn, and I did some bad things too.Worte wurden ausgetauscht, schmerzliche Karikaturen wurden gezeichnet und auch ich habe schlimme Sachen getan. Two in the Knees (2014)
Today, we will learn about our fellow educators, their hopes, their dreams, their bitter regrets.Ihre Hoffnungen, ihre Träume, ihren schmerzlichen Kummer. Teachers (2014)
Why he took the glove I can only surmise, was it to prevent it becoming too powerful a reminder, to keep it from being a well of sadness... to which I might return?Wieso er den Handschuh nahm, kann ich nur vermuten: Er wollte nicht, dass er mich an den schmerzlichen Vorfall erinnerte und zu einer Quelle der Mr. Holmes (2015)
No, I remain in your debt, Athelstan, for, on this journey, you have suffered grievously.Nein, ich stehe in deiner Schuld, Athelstan, denn du hast auf dieser Reise schmerzlich gelitten. The Wanderer (2015)
weren't to hurt anyone, but when you say you can see Sara... or her ghost and talk to her, it causes people a lot of pain.Aber wenn du sagst, dass du Sara sehen kannst oder ihren Geist und mit ihr sprechen kannst, dann ist das für viele Menschen sehr schmerzlich. I Can't Leave Her (2015)
I know this is painful, but...Ich weiß, es ist schmerzlich... Trial and Punishment (2015)
I think I know a way to get her off Kilgrave's hit list. But it's gonna be painful.Sie kann von Kilgraves Opferliste runterkommen, aber es wird eine schmerzliche Angelegenheit. AKA 99 Friends (2015)
It is in moments like these that I sorely miss my SS.Es sind Momente wie diese, in denen ich meine SS am schmerzlichsten vermisse. Look Who's Back (2015)
That's a very painful, lonely place to be.Das war ein sehr schmerzlicher und einsamer Kampf. What Happened, Miss Simone? (2015)
That's very hurtful.Das ist ziemlich schmerzlich. Denial (2015)
It's too painful.Es ist zu schmerzlich. Game Over, Charles (2015)
Our presence has been sorely missed, my love.Unsere Präsenz wurde schmerzlich vermisst, mein Lieber. Novus Ordo Seclorum (2015)
In your infinite generosity, you gave me this job when it became clear that I don't have what it takes to be a "Hollywoo" power-agent.In deiner unendlichen Großzügigkeit hast du mich eingestellt, als auf schmerzliche Art klar wurde, dass ich nicht das Zeug zur Hollywoo-Poweragentin habe. The Shot (2015)
I will let you die more painfully and slowly than you can fathom.Ich werde Sie schmerzlicher und langsamer sterben lassen als Sie sich vorstellen können. Pilot (2015)
Which is why it pains me to say that effective immediately, I will retire from modeling and live alone as a hermit crab.Es ist schmerzlich, aber ich arbeite nicht länger als Model und lebe von jetzt an abgeschieden als Einsiedlerkrebs. Zoolander 2 (2016)
We're entirely at the mercy of our friends and relations, as we discovered so painfully at Langford.Wir hängen gänzlich von der Gnade unserer Freunde und Verwandten ab, wie wir so überaus schmerzlich in Langford erfahren mussten! Love & Friendship (2016)
You are sorely missed, my friend.Du wirst schmerzlich vermisst, mein Freund. Cobbler (2016)
Kami was many things to many people, but most of all she was loved and she will be solely missed.Kami hat vielen Menschen etwas bedeutet, von allen wurde sie geschätzt. Und sie wird schmerzlich vermisst. The Hollow (2016)
Simplicity has its own beauty.Und Korea wunderschön. Schönheit ist von Natur aus schmerzlich. The Handmaiden (2016)
We had to eat early so that we could make it on time for my Keep Fit class.Wir haben Sie beim Abendbrot schmerzlich vermisst. Episode #5.1 (2016)
I understand that it must be very painful for you, but she begs you to accept it.Ich verstehe, dass das sehr schmerzlich ist für eine Mutter, aber sie bittet Sie, es zu akzeptieren. Julieta (2016)
But-but, Oswald, Oswald... as painful as this is, we need to talk practicalities.aber Oswald, Oswald... so schmerzlich es auch ist, aber wir müssen reden. Wrath of the Villains: Into the Woods (2016)
I learned that the hard way.Das musste ich auf schmerzliche Art lernen. Savage Season (2016)
Did you? I hope it wasn't too painful?Ich hoffe, es war nicht zu schmerzlich. Café Society (2016)
Painstaking boredom.Schmerzliche Langeweile. Kindred Spirits (2016)
I feel his absence keenly... it's a cutting void.Seine Abwesenheit ist mir schmerzlich bewusst, es ist eine schreckliche Leere. The Day Tennyson Died (2016)
You are painfully true to form in every instant.Sie sind schmerzlich in jedem Moment so, wie man es erwartet. The Blessed Dark (2016)
I have to ask, Count, whether you are not bitter that the Emperor is claiming all of the credit for saving Paris?Ich muss fragen, Graf, ob es für dich nicht schmerzlich ist, dass der Kaiser all das Ansehen für die Rettung Paris einfordert? Kill the Queen (2016)
He'll be sorely missed.Er wird schmerzlich vermisst werden. Paradise Lost (2016)
I don't have to open up my painful rock box, okay?Ich muss meine schmerzliche Muschi nicht öffnen, ok? A Vaginismus Miracle (2016)
In my humble opinion, magic is cruelly lacking in our lives.Meiner Meinung nach herrscht im modernen Leben ein schmerzlicher Mangel an Magie. Two Is a Family (2016)
On a less painful subject, what size T-shirt do you take?Zu einem weniger schmerzlichen Thema, welche T-Shirt-Größe brauchst du? The Empathy Optimization (2016)
If you insist on making me a part of this, yes, I knowledge how painful they can be.Wenn du unbedingt darauf bestehst, mich ein Teil hiervon werden zu lassen, ja, ich weiß wie schmerzlich sie sein kÃ♪nnen. The Valentino Submergence (2016)
Miss Dunhill is sorely missed at the school.Ms. Dunhill wird an der Schule schmerzlich vermisst. Happy Birthday, Lee Harvey Oswald (2016)
I experienced beauty and pain, and a spiritual awakening. And, you--Ich erlebte Schönes, Schmerzliches und ein spirituelles Erwachen. Preeching 2 the Chior (2016)
Loving you is painful...Dich zu lieben, ist schmerzlich ... Episode #1.2 (2016)
Loving you's painful enough.Dich zu lieben, ist schmerzlich genug. Episode #1.2 (2016)
Evil buddies, those are my last three painful reminders of Batman.Schurken-Freunde, das sind meine letzten 3 schmerzlichen Erinnerungen an Batman. The Lego Batman Movie (2017)
They say that you go back to painful situations because they're comfortable and familiar.Es heißt, man kehrt zu schmerzlichen Situationen zurück, weil sie bequem und vertraut sind. Back in Town (2017)
But I've been in couples' therapy for a year. And that's what it's called when you try to resolve painful feelings.Aber ich bin seit einem Jahr in der Paartherapie, und so nennt man das, wenn man versucht, schmerzliche Gefühle loszuwerden. CHIPS (2017)
It's a very painful moment when we realize we no longer make the weather.Es ist ein schmerzlicher Moment, wenn wir merken, dass wir nicht mehr länger das Wetter machen. Alt.truth (2017)
If you really believe that, that... that... That all the hurtful things you did were not your choice, make your own choice now.Wenn du wirklich glaubst, dass... dass all die schmerzlichen Dinge, die du tatest, nicht deine Wahl waren, dann triff jetzt deine eigene Wahl. The Return (2017)
The most painful thing is not the betrayal of trust, June.Das Schmerzlichste ist nicht der Vertrauensbruch, June. Nolite Te Bastardes Carborundorum (2017)
He's reliving the single most painful moment of his life... over and over again.Er erlebt den wahrscheinlich schmerzlichsten Moment seines Lebens, immer und immer wieder. Into the Speed Force (2017)
Yeah. A painful loss, we all agree.Ja, ein schmerzlicher Verlust. The Patriot (2017)
But, before we do, my brother and I wish to acknowledge a painful truth.Aber bevor wir das tun, möchten mein Bruder und ich eine schmerzliche Wahrheit eingestehen. Bag of Cobras (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schmerzlichkeit { f }grievousness [Add to Longdo]
ergreifend; rührend; nachhaltig; schmerzlich { adj }poignant [Add to Longdo]
schmerzhaft; schmerzlich { adj }painful [Add to Longdo]
schmerzlich { adv }painfully [Add to Longdo]
schmerzlichdolorous [Add to Longdo]
schmerzlichgrievous [Add to Longdo]
schmerzlich { adv }dolorously [Add to Longdo]
schmerzlich; traurig { adj }sad [Add to Longdo]
schmerzlich; verletzend { adj }hurtful [Add to Longdo]
schmerzlich { adv }grievously [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top