明;清 | [さや, saya] (adv) (1) (arch) clearly; brightly; (2) cleanly; purely #1,177 [Add to Longdo] |
鞘 | [さや, saya] (n) scabbard #14,502 [Add to Longdo] |
くさや | [kusaya] (n) horse mackerel dipped in salt water and dried in the sun [Add to Longdo] |
ささやき声;囁き声 | [ささやきごえ, sasayakigoe] (n) whisper; murmur [Add to Longdo] |
さやさや | [sayasaya] (adv, adv-to) rustling [Add to Longdo] |
威儀細 | [いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism [Add to Longdo] |
蚊の囁くような声;蚊のささやくような声 | [かのささやくようなこえ, kanosasayakuyounakoe] (exp) faint voice [Add to Longdo] |
掛絡;掛落;掛羅 | [から, kara] (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke [Add to Longdo] |
監査役 | [かんさやく, kansayaku] (n) auditor; inspector; (P) [Add to Longdo] |
袈裟 | [けさ, kesa] (n) (1) { Buddh } kasaya (monk's stole); (2) (abbr) (See 袈裟懸け) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) [Add to Longdo] |
袈裟懸け | [けさがけ, kesagake] (n) (1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder [Add to Longdo] |
検査役 | [けんさやく, kensayaku] (n) inspector [Add to Longdo] |
絹莢 | [きぬさや, kinusaya] (n) snow pea; snow peas; mange tout [Add to Longdo] |
元の鞘に収まる | [もとのさやにおさまる, motonosayaniosamaru] (exp, v5r) to bury the hatchet; to make up [Add to Longdo] |
元鞘 | [もとさや, motosaya] (n) returning to normal after all is said and done [Add to Longdo] |
言い表せる | [いいあらわせる, iiarawaseru] (v1) (See 言い表す) to be able to be expressed in words; to be sayable [Add to Longdo] |
荒隠元;莢隠元 | [さやいんげん, sayaingen] (n) French beans; string beans [Add to Longdo] |
砂山 | [すなやま;さやま, sunayama ; sayama] (n) sand hill; dune [Add to Longdo] |
細やか | [ささやか, sasayaka] (adj-na) meagre; meager; modest; (P) [Add to Longdo] |
傘屋 | [かさや, kasaya] (n) umbrella shop [Add to Longdo] |
私語(P);囁き | [しご(私語)(P);ささやき, shigo ( shigo )(P); sasayaki] (n, vs) (ささやき is a 義訓 of 私語) whispering; whisper; secret talk; murmur; (P) [Add to Longdo] |
鞘を払う | [さやをはらう, sayawoharau] (exp, v5u) to draw a sword [Add to Longdo] |
鞘取り;さや取り | [さやとり, sayatori] (n) brokerage [Add to Longdo] |
鞘尻 | [さやじり, sayajiri] (n) tip of a scabbard [Add to Longdo] |
鞘走る | [さやばしる, sayabashiru] (v5r) (arch) to slip out of one's scabbard (of swords) [Add to Longdo] |
鞘長 | [さやなが;サヤナガ, sayanaga ; sayanaga] (n) (uk) (See ヤリイカ) spear squid (Loligo bleekeri) [Add to Longdo] |
鞘当て | [さやあて, sayaate] (n) rivalry (in love, touching of sheaths) [Add to Longdo] |
鞘味泥 | [さやみどろ;サヤミドロ, sayamidoro ; sayamidoro] (n) (uk) oedogonium (any of a genus of filamentous green algae) [Add to Longdo] |
草屋 | [そうおく;くさや, souoku ; kusaya] (n) thatched hut [Add to Longdo] |
草屋根 | [くさやね, kusayane] (n) thatched roof [Add to Longdo] |
草野球 | [くさやきゅう, kusayakyuu] (n) grass-lot baseball [Add to Longdo] |
朝焼け;朝焼(io) | [あさやけ, asayake] (n) morning glow; sunrise colors; sunrise colours [Add to Longdo] |
朝焼けは雨、夕焼けは晴れ | [あさやけはあめ、ゆうやけははれ, asayakehaame , yuuyakehahare] (exp) (id) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning [Add to Longdo] |
調査役 | [ちょうさやく, chousayaku] (n) assistant (to section manager) [Add to Longdo] |
補佐役 | [ほさやく, hosayaku] (n) assistant; adjunct; lieutenant [Add to Longdo] |
明か;清か | [さやか, sayaka] (adj-na) (uk) clear; fresh; bright [Add to Longdo] |
夕焼けは晴れ朝焼けは雨 | [ゆうやけははれあさやけはあめ, yuuyakehahareasayakehaame] (exp) (id) Red sky at night, shepherd's delight Red sky in the morning, shepherd's warning [Add to Longdo] |
恋の鞘当て;恋のさやあて | [こいのさやあて, koinosayaate] (exp) rivalry for the heart of a woman [Add to Longdo] |
囁く | [ささやく, sasayaku] (v5k, vi) to whisper; to murmur; (P) [Add to Longdo] |
莢 | [さや, saya] (n) shell (i.e. of a pea); pod; hull [Add to Longdo] |
莢豌豆 | [さやえんどう, sayaendou] (n) peas [Add to Longdo] |