ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*redegewandt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: redegewandt, -redegewandt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours.Ich wusste, es gab einen Grund, warum ich Ihnen Ihre redegewandte Zunge nicht rausriss. Ragtag (2014)
It's just that... you speak so beautifully, you have such a mastery of words, and I want that.Aber Sie sind so redegewandt, Sie sind ein Meister im Schreiben, und genau das will ich. True Story (2015)
You're an eloquent man.Ihr seid ein redegewandter Mann. The Dance of Dragons (2015)
You're an eloquent man.Ihr seid redegewandt. Anna Regina (2015)
He is a brilliant physicist and an eloquent advocate for those Jewish Refuseniks still trapped in the Soviet Union.Er ist ein brillanter Physiker und ein redegewandter Vertreter der jüdischen Refuseniken, die noch immer in der Sowjetunion gefangen sind. Divestment (2015)
I'm not as eloquent.Ich bin nicht so redegewandt. Pilot (2015)
I have a way with words.Ich bin redegewandt. Santa Sangre (2015)
You used to be a little more eloquent.Sonst warst du immer redegewandter. Chestnut (2016)
You've got a silver tongue and you'd say anything.Du warst immer redegewandt und würdest alles behaupten. Invisible Self (2016)
You're gorgeous. You're smart. You're articulate.Du bist wundervoll, klug, redegewandt, du hast alles. Fugitive (2016)
You're smart. You're articulate.Du bist klug und redegewandt. Espionage (2016)
I have a way with words.Ich bin redegewandt. In Night So Ransomed Rogue (2016)
Mike Ross is articulate and persuasive and passionate, and listening to his closing argument, I almost want to let him go myself. Except for one thing.Mike Ross ist redegewandt und überzeugend und leidenschaftlich, und als ich ihm bei seinem Schlussplädoyer zugehört habe, hätte ich ihn beinahe selber gern freigesprochen, außer einer Sache: Tick Tock (2016)
Sure, but you're the old word-king.Aber du bist ja redegewandt. The Caine Mutiny (1954)
It also reminded me of my youth. When I was once a part of a vaudeville act called: "Doctor Speewack and his Puppets."Es erinnerte mich an meine Jugend, als ich Mitglied der redegewandten Truppe "Dr. Speewack and his puppets" war. And So Died Riabouchinska (1956)
Well, Davy, I I just ain't got, you know, your way of putting things into... into words, but I got a fine family.Ich bin nicht so redegewandt wie Sie. Mir fehlen die Worte. Ich habe eine wunderbare Familie! The Alamo (1960)
Flaca, you have an important name.Du bist redegewandt. The Alamo (1960)
-Why not? You seem to be a personable enough young man, nicely spoken, neatly dressed in brand new country gentlemen's clothing. I'm sure you won't mind me asking you a few questions about your background, parents, and so forth.Wieso nicht, Sie scheinen ein passabler junger Mann zu sein... sind redegewandt, gut gekleidet, tragen eine vorzüglich geschnittene Kombination und Sie werden es mir sicher nicht verübeln wenn ich Ihnen ein paar Fragen über ihre Herkunft stelle. Sleuth (1972)
I'm not too good with words anyway.Ich bin nicht sehr redegewandt. Tootsie (1982)
You are as eloquent, Mr. Pye, as you are gracious as a host.Und Sie sind sowohl redegewandt als auch ein vorzüglicher Gastgeber.
-You were very eloquent.- Sie waren sehr redegewandt. Jumpin' Jack Flash (1986)
Wit, grit and boa chicks. You know, I heard— in fact I know— the guy had a sports network.Einer mit Ausstrahlung, der gut aussieht, redegewandt ist und mit der Presse kann. Down for the Count (1987)
He's bright, articulate, funny—Er ist gebildet, redegewandt, witzig. Viking Bikers from Hell (1987)
He's very articulate.Er ist redegewandt. Cry Freedom (1987)
Lobbyists are very persuasive people.Lobbyisten sind sehr redegewandt. Suspect (1987)
I've heard you silver-tongued devils before.Ich bin schon zu oft auf euch redegewandte Teufel reingefallen. Time's Arrow: Part II (1992)
-Succinctly. lt means " perfectly."- Sätze wie geleckt, redegewandt. Robin Hood: Men in Tights (1993)
I was the silver-tongued devil, wasn't I?Ich war schon ein redegewandter Teufel, was? Valentine's Day Massacre (1994)
You're quite eloquent.Du bist ziemlich redegewandt. Sons and Daughters (1997)
How come a man as attractive, intelligent, well-spoken, wie kommt es, daß ein so attraktiver, intelligenter, redegewandter Mann, Meet Joe Black (1998)
I'm a literary kind of guy.Ich bin halt redegewandt. Babylon 5: The River of Souls (1998)
You guys are eloquent sometimesIch bewundere euch Triadenmitglieder, Ihr seid so redegewandt. Young & Dangerous: The Prequel (1998)
And for a gorilla his English was not bad.Für einen Gorilla war er recht redegewandt. Heavy Metal 2000 (2000)
The wine was strong and I am not the best speaker...Und ich bin nicht besonders redegewandt... The Revenge (2002)
Looks like he talks with his hands.Er scheint redegewandt mit seinen Händen zu sein. Benediction (2002)
How I wish the words would roll out my tongue as they do yours!Ich wünschte, ich wäre auch so redegewandt wie du. Send in the Clown (2004)
Moving eloquent, passionate.Sehr bewegend, redegewandt, leidenschaftlich. 300 (2006)
So eloquent.So redegewandt. A Good Day to Die (2007)
In spite of your tears .. , you revealed yourself to be a person who is incredibly articulate and intelligent.Trotz deiner Tränen hast du dich als Mensch herrausgestellt, der sehr redegewandt und Intelligent ist. The Metamorphosis (2007)
You are good with words, Draper.Du bist sehr redegewandt, Draper. Smoke Gets in Your Eyes (2007)
Roger was very eloquent.Roger war sehr redegewandt. 5G (2007)
You slick-talking, fast-talking punk!Du glattzüngiger, redegewandter Rotzlöffel! Fred Claus (2007)
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking club owner, Mr. LaShade.Es geht um Autumn und Crystal, zwei Stripper, die Verbrechen mit Hilfe ihres öligen, redegewandten Clubbesitzers Mr. LaShade aufklären. Exposé (2007)
All right, well, naomi, why don't you put some of that eloquence to work this week?Okay, nun Naomi, warum benutzt du nicht ein wenig dieser Redegewandtheit für die Arbeit diese Woche? We're Not in Kansas Anymore (2008)
He call Foreman "clean and articulate" again?Hat er Foreman wieder "sauber und redegewandt" genannt? Let Them Eat Cake (2008)
A great intellect. A rare eloquence among us.Einen großen Intellekt, eine seltene Redegewandtheit bei uns. Brotherhood (2009)
Your father's an eloquent man.Dein Vater ist ein redegewandter Mann. The Legend of the Golden Arm (2010)
He is articulate and independent.Er ist... redegewandt und unabhängig. The Story of O2 (2010)
When I say it in my head, it sounds a lot more eloquent.Als ich es in meinem Kopf aussprach, hat es sich redegewandter angehört. Two for the Road (2010)
But the guy is good at trouble.Aber wie du weißt, ist der Kerl ziemlich redegewandt. Bong of the Dead (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Redegewandtheit { f }volubility [Add to Longdo]
redegewandt; eloquent { adj } | redegewandter | am redegewandtesteneloquent | more eloquent | most eloquent [Add to Longdo]
redegewandt; zungenfertig { adj }voluble [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top