ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*o'neill*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: o'neill, -o'neill-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gerard O'Neill, Boston Globe.Gerard O'Neill, Boston Globe. Black Mass (2015)
O'NEILL:O'NEILL: Black Mass (2015)
Look, it's been a really long day, like Eugene O'Neill long, so how's about we skip to the part where you're useful.Der Tag war lang, so lang wie Eugene O'Neill... Kommen Sie also zur Sache. Avengers: Age of Ultron (2015)
At this point, we're questioning persons of interest, and we're looking for Miss Patterson's ex-boyfriend, Tyler O'Neill.Momentan befragen wir Zeugen und suchen nach Miss Pattersons Ex-Freund Tyler O'Neill. Pilot (2015)
We're looking for Miss Patterson's ex-boyfriend, Tyler O'Neill.Wir suchen nach Miss Pattersons Ex-Freund, Tyler O'Neill. Hello, Emma. (2015)
So, it's been four days since this brutal slaying and local Sheriff Clark Hudson is still looking for Nina's ex-boyfriend, Tyler O'Neill, as a person of interest.Also, seit der brutalen Metzelei sind vier Tage vergangen... und der Sheriff, Clark Hudson, sucht weiterhin nach Ninas Ex-Freund, Tyler O'Neill, als Person von besonderem Interesse. Hello, Emma. (2015)
When O'Neill put on that mask, he connected Nina to our infamous past.Für die Presse ist das ein gefundenes Fressen. Als O'Neill sich diese Maske aufsetzte, verband er Nina mit unserer Vergangenheit. Hello, Emma. (2015)
Yes, Tyler O'Neill is my main person of interest, okay, but we don't know for sure that that's him behind that mask.Ja, Tyler O'Neill ist heute die Person von besonderem Interesse, okay, aber wir wissen noch nicht sicher, dass er hinter dieser Maske steckt. Hello, Emma. (2015)
O'Neill is hunkered down somewhere and he is going to make a mistake.O'Neill ist irgendwo untergetaucht... und er wird einen Fehler machen. Hello, Emma. (2015)
Tyler O'Neill is my main person of interest.Tyler O'Neill ist mein Hauptverdächtiger. Wanna Play a Game? (2015)
So if Tyler O'Neill is behind the mask in the GIF, is this an homage?Also, wenn Tyler O'Neill hinter der Maske dieses GIF steckt, ist dies dann eine Hommage? Wanna Play a Game? (2015)
Suspect Tyler O'Neill.Verdächtiger Tyler O'Neill. Wanna Play a Game? (2015)
Suck it, O'Neill.Vergiss es, O'Neill. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
O'Neill, I hired a new guard.O'Neill, ich habe einen neuen Wachmann eingestellt. Ching Chong Chang (2015)
- O'Neill, get over here.- O'Neill, kommen Sie. Don't Make Me Come Back There (2015)
I don't know, O'Neill.Ich weiß nicht, O'Neill. Don't Make Me Come Back There (2015)
- Shut up, O'Neill.- Ruhe, O'Neill. Don't Make Me Come Back There (2015)
Nina Patterson and Tyler O'Neill.- Nina Patterson und Tyler O'Neill. Ghosts (2015)
Suspect Tyler O'Neill.Verdächtiger Tyler O'Neill. Aftermath (2015)
The hunt for Tyler O'Neill ended in tragedy and another Lakewood teen lost her life.Die Jagd nach Tyler O'Neill endete in einer Tragödie... und eine weitere Teenagerin aus Lakewood hat ihr Leben verloren. Aftermath (2015)
Last night, it appears that Tyler O'Neill attacked Riley Marra outside the sheriff's station and then fled the scene.Letzte Nacht, so scheint es, hat Tyler O'Neill, Riley Marra außerhalb des Reviers des Sheriffs angegriffen... und ist dann geflüchtet. Aftermath (2015)
Our ME is running forensic tests to confirm that the body found inside that car is in fact that of Tyler O'Neill's.Unser Kriminallabor führt noch einige forensische Tests durch, um zu bestätigen, dass es sich bei der Leiche die wir im Wageninneren gefunden haben, wirklich um Tyler O'Neill handelt. Aftermath (2015)
Is this Tyler O'Neill?Ist das Tyler O'Neill? Aftermath (2015)
That's what Paul O'Neill over at San Vicente Bank and Trust was telling me.- Das sagte auch Paul O'Neill von der San Vicente Bank. Your Inside Voice (2015)
This is, uh, Eamonn O'Neill.Das ist, Eamonn O'Neill. Four Arrows (2015)
What do you think of, uh, Deputy O'Neill?Was hältst du von Deputy O'Neill? Four Arrows (2015)
(O'Neill) Nyet? !(O'Neill) Niet? 1969 (1999)
- (O'Neill) Teal'c, Daniel, do you read?- (O'Neill) Teal'c, Daniel, hört ihr mich? Watergate (2000)
- I hadn't gotten 'tussed up in a while. - [ Dorfman ] Yeah.Detective O'Neill soll die Gesichtserkennung durchführen. Bad Santa 2 (2016)
O'Neil!O'Neill Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
O'Neill? I heard he had kidney stones.O'Neill soll Nierensteine haben. (Don't) Say Anything (2016)
You tell O'Neill I'm sorry about his stones.Sagen Sie O'Neill, es tut mir leid wegen der Steine. (Don't) Say Anything (2016)
He's a trucker out of O'Neill, Nebraska.Er ist ein LKW-Fahrer von O'Neill, Nebraska. Don't You Forget About Me (2016)
[ Ruby ] I have Eamonn O'Neill for you, Walt.Ich habe Eamonn O'Neill für dich, Walt. One Good Memory (2016)
-That's why we need O'Neill's blood.Deshalb brauchen wir O'Neills Blut. Teleios (2017)
O'Neill's blood type's O negative making him compatible to all of us.O'Neills Blutgruppe ist mit uns allen kompatibel, 0-Negativ. Teleios (2017)
- O'Neill is a murderer.- O'Neill ist ein Mörder. Teleios (2017)
- What if the compound is lethal like O'Neill is saying?Was, wenn die substanz tödlich ist, so wie O'Neill gesagt hat? Teleios (2017)
All of those in favor of extracting O'Neill's blood?O'Neills Blut soll entnommen werden. Wer ist dafür? Teleios (2017)
Either O'Neill dies or we go insane and we die.Entweder stirbt O'Neill, oder wir werden wahnsinnig und sterben alle. Teleios (2017)
- Duncan, go with Orson, in case O'Neill causes trouble.Duncan, gehen sie mit, für den Fall, dass O'Neill schwierigkeiten macht. Teleios (2017)
What you saw was a translation of something O'Neill said... to Lulu.Orson sollte für mich herausfinden, was O'Neill zu Lulu gesagt hat. Teleios (2017)
She be carrying O'Neill which we can use to our advantage.sie muss O'Neill tragen, das verschafft uns einen Vorteil. Teleios (2017)
- Who? - Crew member Travis O'Neill.- Crewmitglied Travis O'Neill. Teleios (2017)
- We have a survivor. Travis O'Neill.Es gibt einen Überlebenden, "Travis O'Neill". Teleios (2017)
- Where is Travis O'Neill?Wo ist Travis O'Neill? Teleios (2017)
- Target lock engaged. - I've found O'Neill.Ich habe O'Neill gefunden! Teleios (2017)
-Travis O'Neill?Travis O'Neill? Teleios (2017)
Scans found no signs of the cargo nor from our crew. the only DNA still present belong to O'Neill or the plants.Die scans zeigen keine spur, weder von der Ladung noch der Crew. Die einzige DNA auf dem schiff gehört O'Neill und den Pflanzen. Teleios (2017)
-Travis O'Neill... engineer.Travis O'Neill. Teleios (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
o'neill
o'neill's

WordNet (3.0)
o'neill(n) United States playwright (1888-1953), Syn. Eugene Gladstone O'Neill, Eugene O'Neill

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top