ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mekong, -mekong- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| mekong | (แม่โขง) n. แม่น้ำแม่โขง |
| Mekong Committee | คณะกรรมการแม่น้ำโขง [TU Subject Heading] | Mekong River | แม่น้ำโขง [TU Subject Heading] | Mekong River Region | ภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง [TU Subject Heading] | Mekong River Watershed | ลุ่มน้ำโขง [TU Subject Heading] | Ayeyawady - Chao Phraya - Mekong Economic Cooperation Strategy | ยุทธศาสตร์ความร่วมมือทางเศรษฐกิจ อิระวดี ? เจ้าพระยา ? แม่โขง ACMECS หรือชื่อเดิม ยุทธศาสตร์ความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างกัมพูชา ลาว พม่า และไทย (ECS : Economic Cooperation Strategy among Cambodia, Lao PDR, Myanmar and Thailand) คือ กรอบความร่วมมือระหว่าง 5 ประเทศ คือ กัมพูชา ลาว พม่า ไทย และเวียดนาม ACMECS เป็นแนวคิดที่ พ.ต.ท. ดร. ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีได้หยิบยกขึ้นหารือกับผู้นำกัมพูชา ลาว และพม่า ในช่วงการประชุมผู้นำอาเซียนสมัยพิเศษว่าด้วยโรค SARS เมื่อ 29 เมษายน 2546 ที่กรุงเทพฯ และได้มีพัฒนาการอย่างรวดเร็วต่อเนื่องจนถึงการประชุมระดับผู้นำ ACMECS ครั้งที่ 1 ที่เมืองพุกาม สหภาพพม่า เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2546 โดยผู้นำทั้ง 4 ประเทศร่วมกันออกปฏิญญาพุกาม (Bagan Declaration) รวมทั้งแผนปฏิบัติการ (Plan of Action) ครอบคลุมความร่วมมือ 5 สาขา ได้แก่ การอำนวยความสะดวกด้านการค้าและการ ลงทุน ความร่วมมือทางด้านเกษตรและอุตสาหกรรม การเชื่อมโยงเส้นทางคมนาคม การท่องเที่ยว และการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ บนหลักการที่เน้นการส่งเสริมการพัฒนาเศรษฐกิจอย่างยั่งยืนและยกระดับความ เป็นอยู่ของประชาชน รวมทั้งเปิดกว้างให้นานาประเทศและองค์การระหว่างประเทศได้มีส่วนร่วมเป็น หุ้นส่วนเพื่อการพัฒนา (Development Partner) ในโครงการต่างๆ ของ ACMECS ด้วย * เวียดนามร่วมเป็นสมาชิก ACMECS เมื่อ 10 พฤษภาคม 2547 สถานะล่าสุด ระหว่างวันที่ 1-2 พฤศจิกายน 2547 ที่จังหวัดกระบี่ ไทยเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมระดับเจ้าหน้าที่อาวุโสสมัยพิเศษและการประชุม รัฐมนตรี ACMECS อย่างไม่เป็นทางการ รวมทั้งการประชุมร่วมกับ Development Partners (ผู้แทนจากออสเตรเลีย ฝรั่งเศส เยอรมนี ญี่ปุ่น นิวซีแลนด์ และธนาคารเพื่อการพัฒนาแห่งเอเชีย) ซึ่งการประชุมประสบผลสำเร็จอย่างดียิ่ง สมาชิก ACMECS ทั้ง 5 ประเทศได้ร่วมกันแสดงความเป็น เอกภาพ โดยยืนยันเจตนารมณ์ที่จะดำเนินการตามกรอบความร่วมมือ ACMECS อย่าง เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันต่อผู้แทนของ Development Partners รวมทั้งมีการหารือถึงความคืบหน้าของการดำเนินโครงการระหว่างกันอย่างเป็น รูปธรรม นอกจากนี้ ยังสามารถมีข้อสรุปที่สำคัญๆ เกี่ยวกับกลไกการประสานงานระหว่างกันซึ่งจะช่วยให้การดำเนินกิจกรรมความร่วม มือของ ACMECS มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นต่อไป * ไทยมีกำหนดเป็นเจ้าภาพจัดประชุมระดับผู้นำ ACMECS ครั้งที่ 2 ในเดือนธันวาคม 2548 ที่กรุงเทพฯ [การทูต] | Agreement on Commercial Navigation on Lancang-Mekong River | ความตกลงว่าด้วยการเดินเรือพาณิชย์ในแม่น้ำโขงตอนบน " ระหว่างไทย ลาว พม่า และจีน (มณฑลยูนนาน) ได้ลงนามเมื่อวันที่ 20 เมษายน 2543 และมีผลบังคับใช้ในเดือนเมษายน 2544 " [การทูต] | ASEAN-Mekong Basin Development Cooperation | ความร่วมมือเพื่อการพัฒนาอาเซียน-ลุ่มน้ำโขง เป็นกรอบความร่วมมือระหว่างประเทศสมาชิกอาเซียนทั้ง 10 ประเทศ และจีน เพื่อพัฒนาลุ่มน้ำโขง [การทูต] | Agency for Coordinating Mekong Tourism Activities | ศูนย์ประสานงานโครงการด้านการท่องเที่ยวของอนุภูมิภาคลุ่มน้ำโขง [การทูต] | Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking | การประชุมระดับรัฐมนตรีของประเทศไทยในอนุภูมิภาค แม่น้ำโขง เพื่อต่อต้านการค้ามนุษย์ [การทูต] | Ganga-Suwanabhumi-Mekong Cooperation | ความร่วมมือลุ่มน้ำคงคา-สุวรรณภูมิ-ลุ่มน้ำโขง ประกอบด้วย ไทย-ลาว-พม่า-เวียดนาม-กัมพูชา และอินเดีย เป็นกรอบความร่วมมือที่เสนอในระหว่างการประชุมรัฐมนตรีต่างประเทศอาเซียนกับ รัฐมนตรีต่างประเทศประเทศคู่เจรจา ครั้งที่ 33 เมื่อ 28 กรกฎาคม 2543 โดยมีการประชุมระดับรัฐมนตรีครั้งแรกในเดือนพฤศจิกายน 2543 [การทูต] | Greater Mekong Subregion Economic Cooperation | กรอบความร่วมมืออนุภูมิภาคลุ่มน้ำโขง หรือ กรอบความร่วมมือหกเหลี่ยมเศรษฐกิจ " ประกอบด้วย ไทย พม่า ลาว กัมพูชา เวียดนาม และจีน (มณฑล ยูนนาน) มีธนาคารเพื่อการพัฒนาแห่งเอเชีย (ADB) เป็นกลไกประสานความร่วมมือ โดยริเริ่มขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2535 ประกอบด้วยความร่วมมือ 8 สาขา ได้แก่ คมนาคมขนส่ง พลังงาน สื่อสาร โทรคมนาคม พัฒนาทรัพยากรมนุษย์ ท่องเที่ยว สิ่งแวดล้อม และการ จัดการทรัพยากรธรรมชาติ การค้า และการลงทุน " [การทูต] | Mekong - Ganga Cooperation | ความร่วมมือแม่นำโขง - คงคา ริเริ่มขึ้นเมื่อกรกฎาคม พ.ศ.2543 ที่กรุงเทพฯ มีสมาชิก 6 ประเทศ คือกัมพูชา อินเดีย ลาว พม่า ไทย และเวียดนาม มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจและสร้างความเชื่อมโยง ระหว่างประเทศในอนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขงกับประเทศในลุ่มแม่น้ำคงคาในด้านการ ท่องเที่ยว การศึกษาวัฒนธรรม และคมนาคมขนส่งโดยอาศัยปัจจัยทางเศรษฐกิจที่เกื้อกูลกันและความสัมพันธ์ที่ ดีระหว่างกัน และเป็นยุทธศาสตร์เชื่อมโยง GMS (จีน) ไปสู่อินเดีย [การทูต] | Mekong Institute | สถาบันความร่วมมือเพื่อพัฒนาเศรษฐกิจลุ่มน้ำโขง [การทูต] | Mekong River Commission | คณะกรรมาธิการแม่น้ำโขง [การทูต] | Lower Mekong Basin Development Program | โครงการพัฒนาลุ่มน้ำโขงตอนใต้ [การแพทย์] |
| I'm just imagining you parachuting into the Mekong Delta, telling the black pajamas to leave your husband alone. | Als würdest du im Mekong Delta mit einem Fallschirm abspringen und den Schlitzaugen sagen, sie sollen deinen Mann in Ruhe lassen. Rhinoceros (2015) | Mekong Delta, swift boat patrol. | Mekong Delta, Schnellbootpatrouille. The Gift of the Magi (2015) | Plucked fresh from the banks of the Mekong River. | Frisch am Mekong gepflückt. You Don't Miss Your Water (2016) | I had a better Christmas on the Mekong Delta. | Mein Weihnachten im Mekong Delta war besser. Things Change (2017) | -Attention, "a" flight, Elements "a," "b" and "c." Enemy aircraft in force over Mekong bridge. | Achtung, A-Flug, Elemente A, B und C, Feindflugzeuge über der Mekong-Brücke. Flying Tigers (1942) | If we can make it to the Mekong River... | ถ้าเราไปถึงแม่โขง Rescue Dawn (2006) | The glaciers of the Himalayas are the source of all the great Asian rivers, the Indus, Ganges, Mekong, Yangtze Kiang... 2 billion people depend on them for drinking water and to irrigate their crops, as in Bangladesh. | น้ำแข็งที่ปกคลุมเทือกเขาหิมาลัยเป็นแหล่งกำเนิดแม่น้ำสายสำคัญ แม่น้ำสินธุ, แม่น้ำคงคา แม่น้ำโขง, แม่น้ำแยงซีเกียง กว่า2, 000ล้านคนพึ่งพาแม่น้ำ สำหรับบริโภค Home (2009) | Wounded, Mekong Delta. | Verwundet im Mekong-Delta. Vanishing Point (1971) | Right now, we have to get you back to the Mekong. | Jetzt müssen wir erst mal zurück zur Mekong. Heart of Stone (1995) | Mekong. | Mekong. Conspiracy Theory (1997) | - Sir, I don't know what the Mekong delta is. | - Sir, ich kenne kein Mekongdelta. Long in the Tooth (2010) | The Mekong Delta. | Das Mekong Delta. Things Change (2017) | I was working in Special Services in the Mekong Delta and it was my job to set up service clubs. | Ich war im Spezialeinsatz tätig im Mekongdelta und es war meine Aufgabe... Soldatenclubs einzurichten. Hello and Farewell: Part 2 (1988) | Our flight path takes us over Anaheim Azusa and the Mekong Delta to... | Unsere Flugroute führt uns über Anaheim, Azusa und das Mekong-Delta bis nach... Air America (1990) | It's the crossing of a ferry on the Mekong. | Eine Fähre überquert den Mekong. The Lover (1992) | So it's the crossing... of one of the branches of the Mekong... on the ferry that's between Vinh Long and Sa-Dec... in the great plains of mud and rice... of southern Indochina... the plain of the birds. | Es geschieht also auf der Fähre während der Überquerung... eines Nebenarms des Mekong, der sich zwischen Vinh Long und Sadec durch die große Schlamm- und Reisebene des südlichen Kotschinchina zieht. Die Ebene der Vögel. The Lover (1992) | He's the one... who was crossing the Mekong that day... towards Saigon. | Er kommt aus Paris, wo er eine Handelsschule besuchte. Er ist derjenige, der an diesem Tag den Mekong in Richtung Saigon überquerte. The Lover (1992) | I only know here-- the Mekong, Saigon. | Ich kenne nur das hier: Den Mekong und Saigon. The Lover (1992) | The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. | Der Mekong frisst den Soldaten den Fuß direkt vom Bein. Forrest Gump (1994) | Chief, the Mekong just came back. | Chief, die Mekong ist zurückgekommen. Playing God (1994) | I'm on my way to meet Chief O'Brien and Lieutenant Dax at the Mekong. | Ich will mit Chief O'Brien und Lieutenant Dax auf die Mekong. The Jem'Hadar (1994) | Mekong to Rio Grande. | Mekong an Rio Grande. The Jem'Hadar (1994) | Break off, Mekong. | Brechen Sie ab, Mekong. The Jem'Hadar (1994) | Rio Grande to Mekong and Orinoco. | Rio Grande an Mekong und Orinoco. The Maquis: Part II (1994) | Mekong here. | Mekong hier. The Maquis: Part II (1994) | Starfleet runabout Mekong. | Sternenflotten-Shuttle Mekong. Whispers (1994) | How much lead do we have on the Mekong? | Wie groß ist unser Abstand zur Mekong? Whispers (1994) | Status of Mekong? | Status der Mekong? Whispers (1994) | Mekong has adjusted course to identical heading. | Mekong hat ihren Kurs auf identisches Ziel korrigiert. Whispers (1994) | The Mekong is two minutes, one second behind this vessel. | Die Mekong ist zwei Minuten, eine Sekunde hinter uns. Whispers (1994) | Computer, identify Mekong's new heading. | Computer, neuen Kurs der Mekong identifizieren. Whispers (1994) | Monitor transporter activity to and from the Mekong. | Alle Transporteraktivitäten von und zu der Mekong anzeigen. Whispers (1994) | Odo to Mekong. | Odo an Mekong. Heart of Stone (1995) | Odo to Mekong. | Odo an Mekong. Heart of Stone (1995) | Mekong, my friend. | Mekong, mein Freund. Conspiracy Theory (1997) | Mekong out. | Mekong Ende. Playing God (1994) | This is a 13th century sandstone Buddha from the upper Mihcong region. | Dieser Sandstein-Buddha aus dem 13. Jahrhundert aus einer unbekannten Gegend des oberen Mekong. Ich eröffne das Gebot mit 200 Guineen. 250. Two Brothers (2004) | Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds. | Mekongriesenwels wiegt über 300 kg. Fetal Position (2007) | The Himalayan glaciers are the source of all the great Asian rivers, the Indus, Ganges, Mekong, Yangtze Kiang... 2 billion people depend on them for drinking water and to irrigate their crops, as in Bangladesh. | Die Gletscher des Himalajas sind die Quelle aller großen Ströme Asiens: Indus, Ganges, Mekong, Jangtsekiang... Zwei Milliarden Menschen benötigen sie als Trinkwasser und zur Bewässerung ihrer Felder wie in Bangladesh. Home (2009) | Two clicks off the Mekong river. | Nahe beim Mekong. Transition (2009) | I was greasing slopes in the Mekong delta while you and your boyfriend were still sucking on your mamas' titties. | Ich bin schon durchs Mekongdelta gerobbt, als Sie und Ihr Freund noch am Busen der Mutter hingen. Long in the Tooth (2010) | He crossed the Mekong river. | Er kam über den Mekong. Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (2010) | I'm sorry. You should have stayed in Tonkin. | Siehste, wärst besser am Mekong geblieben. Calm at Sea (2011) | Mekong Delta in '69. | Mekong Delta, '69. The Clearing (2012) | Oh, how long you Mekong River. | Oh, lang wie Mekong-Fluss du sein. Mantervention (2014) | Sh..., I almost caught me a mekong king catfish in Vietnam. | Mi..., fast hätte ich einen Mekong King Catfish in Vietnam gefangen. The Finger (2014) |
| โขง | (n) Mekong, Syn. แม่น้ำโขง, Example: ไปเที่ยวครั้งนี้ผมจะพาพวกคุณข้ามโขงไปฝั่งโน้นด้วย, Count Unit: สาย, Thai Definition: ชื่อแม่น้ำที่อยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือของไทย | โขง | (n) Mekong River, Syn. แม่น้ำโขง, Example: ไปเที่ยวครั้งนี้ผมจะพาพวกคุณข้ามโขงไปฝั่งโน้นด้วย, Thai Definition: ชื่อแม่น้ำที่อยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือของไทย |
| แม่น้ำโขง | [Maēnām Khōng] (n, prop) EN: Mekong ; Mekong River FR: Mékong [ m ] | นกเด้าลมแม่น้ำโขง | [nok daolom maēnam Khōng] (n, exp) EN: Mekong Wagtail FR: Bergeronnette du Mékong [ f ] ; Bergeronnette de Veasna [ f ] | ปลาบึก | [plā beuk] (n, exp) EN: Mekong giant catfish ; Mekong catfish FR: silure géant du Mékong [ m ] |
| | mekong | (n) an Asian river; flows through a large delta in southern Vietnam into the South China Sea, Syn. Mekong River |
| 湄公河 | [Méi gōng hé, ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ, 湄 公 河] Mekong River #32,546 [Add to Longdo] | 澜沧江 | [Lán cāng jiāng, ㄌㄢˊ ㄘㄤ ㄐㄧㄤ, 澜 沧 江 / 瀾 滄 江] Lancang river of Tibet and Yunnan, the upper reaches of Mekong river of Vietnam 湄公河 #40,874 [Add to Longdo] | 湄公河三角洲 | [Méi gōng hé sān jiǎo zhōu, ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄡ, 湄 公 河 三 角 洲] Mekong River delta #132,901 [Add to Longdo] | 三江并流 | [Sān jiāng bìng liú, ㄙㄢ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄡˊ, 三 江 并 流 / 三 江 並 流] Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujian 怒江 or Salween, Jinsha 金沙江 or upper reaches of Changjiang and Lancang 澜沧江 or Mekong [Add to Longdo] | 大湄公河次区域 | [Dà Méi gōng hé cì qū yù, ㄉㄚˋ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄘˋ ㄑㄩ ㄩˋ, 大 湄 公 河 次 区 域 / 大 湄 公 河 次 區 域] Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam [Add to Longdo] | 大湄公河次区域合作 | [Dà Méi gōng hé cì qū yù hé zuò, ㄉㄚˋ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄘˋ ㄑㄩ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄛˋ, 大 湄 公 河 次 区 域 合 作 / 大 湄 公 河 次 區 域 合 作] Greater Mekong Subregion (GMS), economic cooperation program between China and Vietnam [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |