“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*marschall*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: marschall, -marschall-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The man I have been instructed to kill is Field Marshal Russell. Formerly a Black and Tan commander who committed many atrocities in the county of Cork.Der Mann, den ich töten soll, ist Feldmarschall Russell, ehemaliger Kommandeur der Black and Tans, der viele Gräueltaten in der Grafschaft Cork verübt hat. Episode #2.6 (2014)
The Reichsmarschall will take delivery tomorrow morning at 8:00.Der Reichsmarschall nimmt sie in Empfang. Morgen früh, 8 Uhr. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Will you alert the Yeoman of the Gold Pantry?Weiß der Hofmarschall Bescheid? A Royal Night Out (2015)
Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle just started shooting while Zytle waltzed off in the panic.Anscheinend hat der Bundesmarschall, der Werner Zytle bewachte, gerade angefangen herumzuschießen, während Zytle in der Panik verschwand. Canaries (2015)
I was also thinking we should bring in the marshals - and the bureau.Ich dachte, wir sollten die Marschalls und das Amt mit einschalten. Chapter Five: Mama's Boy (2015)
Marshal Hilliard would like to see you downtown.Marschall Hiliard bittet Sie in die Stadt. Acts of Borden (2015)
I think it's best if the Marshal explains.Der Marschall wird es Ihnen erklären. Acts of Borden (2015)
If you don't sit, I will fetch Marshal Hilliard and notify the hospital.Ich rufe sonst Marschall Hilliard und das Krankenhaus. Welcome to Maplecroft (2015)
Marshal, she beats the poor thing.Marschall, sie schlägt das arme Ding. Welcome to Maplecroft (2015)
It is Mrs. Kenney's property.Der Marschall hat Recht. Es ist Mrs. Kenneys Eigentum. Welcome to Maplecroft (2015)
Except for the marshal, of course.- Natürlich abgesehen vom Marschall. The New World (2015)
The marshal?- Der Marschall? The New World (2015)
Wait a second. First of all, if you think I'm worried about you running off with some doughy guy who's dressed in some U.S. Marshal's outfit that's way too tight, you're wrong.Erstens, wenn du denkst, ich mache mir Sorgen, weil du mit einem Weichei, der ein US-Marschalls Outfit trägt, das viel zu eng ist, rumrennst, irrst du dich. The Cowboy in the Contest (2015)
- It is a general and company. Excuse me.- Der Stab des Feldmarschalls kommt. The Visitors: Bastille Day (2016)
The Lord Chamberlain, Wedel Jarlsberg will join Your Majesty on the train.Hofmarschall Wedel Jarlsberg erwartet Eure Majestät im Zug. The King's Choice (2016)
But you're hardly the Grand Marshal of the gay parade.Du bist nicht gerade der Großmarschall der Schwulen-Parade. The Negotiation (2016)
When I got married, my in-laws made me marshal of the Royal Air Force, as a result, I'm the most senior airman in the country and I can't bloody well fly.Nach der Heirat wurde ich Marschall der Royal Air Force. Also bin ich der ranghöchste Flieger des Landes, und ich kann nicht fliegen. Act of God (2016)
The Lord Great Chamberlain, the Lord Chamberlain, the Marshall of the Diplomatic Corp and the Comptroller, Your Majesty.Der Lord Great Chamberlain, der Lord Chamberlain, der Marschall des Diplomatischen Korps und der Kämmerer, Eure Majestät. Smoke and Mirrors (2016)
You're a marshal now?- Du bist jetzt also ein Marschall? Erase Weary Youth (2016)
Do you remember Jessica Marshall, Luc?Erinnern Sie sich an Jessica Marschall, Luc? What Did You Do? (2016)
Once the Führer was unwell, and for a time it was thought as he would die, so Reichsmarshall Göring declared himself acting chancellor.Früher. Dem Führer ging es nicht gut, und es sah so aus, als würde er sterben. Reichsmarschall Göring erklärte sich zum Interimskanzler. Loose Lips (2016)
Chase is in the protective custody of the U.S. Marshals.Chase ist in Schutzhaft bei den U.S. Marschalls. Ja. Disbanded (2017)
30-mile radius, and call in the U.S. Marshal Service.Im Umkreis von 30 Meilen, und ruft den U.S. Marschall Service. The Cord (2017)
His Excellency heard about your success in curing the white plague and he decided to...Seine Exzellenz, Herr Marschall, hat von Ihren Erfolgen bei der Heilung der weisen Krankheit gehort und sich entschieden... Skeleton on Horseback (1937)
This is Count Alexei, field marshal of the Russian Army... grand master of the hunt...Dies ist Graf Alexei, Feldmarschall der Russischen Armee... Großjägermeister... The Scarlet Empress (1934)
General Headquarters, army of the Crimea. From His Excellency Field Marshall the Earl of Raglan, K.C.B. commanding.Vereinigtes Hauplquarlier der Krim-Armee, von seiner Exzellenz Feldmarschall Raglan, Abschniltskommandanl. The Charge of the Light Brigade (1936)
How can the Marshal stand it?Wie kann der Marschall das nur aushalten? Skeleton on Horseback (1937)
Wait until the Marshal leaves, please.Bleiben Sie bitte hier! Bis der Herr Marschall geht! Skeleton on Horseback (1937)
You can't go inside until the Marshal leaves.Hinein konnen Sie nicht, solange der Herr Marschall nicht gegangen ist. Skeleton on Horseback (1937)
Your Excellency, we are proud to contribute with our minor scientific achievement to the victories achieved by our great Marshal.Eure Exzellenz, unsere Wissenschaft ist stolz, dass sie einen unscheinbaren Sieg zu den Siegen beitragen kann, die unser gro? er Marschall errungen hat. Skeleton on Horseback (1937)
If you only saw the compassion, the deep moral bravery of the Marshal leaning over the beds of the pitiful patients.Wenn Sie gesehen hatten, mit welchem Mitgefuhl, mit welchtiefer moralischer Tapferkeit sich unser Marschall uber die Betten der Armseligsten gebeugt hat. Skeleton on Horseback (1937)
What did the Marshal say?Und was hat der Herr Marschall gesagt? Skeleton on Horseback (1937)
The Marshal commended our work far too highly.Herr Marschall hat sich danach naturlich allzu schmeichelhaft ausgedruckt. Skeleton on Horseback (1937)
Marshal Pélissier will see you.Marschall Pelissier wird Sie empfangen.
My respects, Marshal.Guten Tag, Herr Marschall.
- May I go, Marshal?Darf ich gehen, Herr Marschall?
My respects, Marshal.Auf Wiedersehen, Herr Marschall.
Gentlemen. To Field Marshal Herring! To the invasion of Osterlich!Meine Herren... auf Feldmarschall Herring und den Einmarsch von Osterlich! The Great Dictator (1940)
I have the honour to serve our country and our Marshal.Ichdiene Gott sei Dank auch meinem Land und meinem Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
Save me, Marshal!Retten Sie mich, Marschall! Skeleton on Horseback (1937)
They place their trust in the Marshal, you, and our magnificent army.Das ganze Volk vertraut dem Marschall, Ihnen und Ihren prachtigen Truppen. Skeleton on Horseback (1937)
It is my work and the Marshal himself promised to put it through.Mein Werk, Herr Baron. Sogar der Marschall hat versprochen, sich dafur einzusetzen. Skeleton on Horseback (1937)
As you order, Marshal.Zu Befehl, Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
I am a leper, Marshal.Marschall, ich habe Aussatz. Skeleton on Horseback (1937)
I was an assistant doctor with the 36th Infantry Regiment.Als Assistenzarzt beim 36. Infanterieregiment, Herr Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
The Golden Cross with Swords, Marshal.Das Goldene Kreuz mit Schwert, Herr Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
Thank you, Marshal.Ichdanke Ihnen ehrerbietig, Herr Marschall. Skeleton on Horseback (1937)
The Marshal would like to thank you all!Seine Exzellenz der Herr Marschall dankt Ihnen! Skeleton on Horseback (1937)
The Marshal thought the initial strike would be enough.Der Marschall hatte wohl damit gerechnet, dass der erste Angriff reicht. Skeleton on Horseback (1937)
- Yes, Marshal.- Jawohl, Herr Marschall. Skeleton on Horseback (1937)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
marschall

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Feldmarschall { m }field marshal [Add to Longdo]
Marschall { m }; Polizeidirektor { m }; Feuerwehrhauptmann { m }marshal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
元帥[げんすい, gensui] Feldmarschall [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top