ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*klischeehaft*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klischeehaft, -klischeehaft-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, like, how cliche can you get?Das ist so klischeehaft. Looking Up (2014)
Mmm-mmm. Cliché.Zu klischeehaft. Trust No Bitch (2015)
Very cliche.Sehr klischeehaft. City Beneath the Sea (2015)
I don't know, maybe because I've spent half my life being the cliché nerdy professor.Ich weiß nicht. Vielleicht, weil ich mein halbes Leben der klischeehafte wirre Professor war. Primal Fear (2015)
I don't want to be a cliché, but do you mind telling me who's responsible for this travesty?Ich will nicht klischeehaft sein, aber sagst du mir, wer für diese Farce verantwortlich ist? The Litvinov Ruse (2015)
Well, that is officially the mostDas ist eindeutig die klischeehafteste Whiskey Tango Foxtrot (2016)
No, it's cliche.Oh nein, es ist klischeehaft. Batman: The Killing Joke (2016)
It's very corny.- Total klischeehaft. Espionage (2016)
That's too cliché even for you two assjobs.Das ist zu klischeehaft, selbst für euch zwei Ärsche. Shell (2016)
I mean, what is it? You want me to play some cliché'd bullshit classical stuff to put on top?Willst du, dass ich klischeehaftes klassisches Zeug darüber spiele? The Modern Piece (2016)
You couldn't be more clichéd if you tried.Absolut klischeehaftes Verhalten. CHIPS (2017)
Seriously, could you two be any more of a cliche?Ernsthaft, könntet ihr beiden auch nur etwas mehr klischeehaft sein? Who Are You? (2017)
I mean, like, you're in my apartment and it's morning and you slept in my apartment, and now you're wearing my T-shirt and making coffee and I can't believe this is happening and everything coming out of my mouth is very cliched.Du bist in meiner Wohnung. Es ist Morgen und du hast hier geschlafen und jetzt trägst du mein T-Shirt und kochst Kaffee. Ich kann das alles nicht glauben und klinge so klischeehaft. Supergirl Lives (2017)
I didn't have you pegged as a cliché.Ich dachte nicht, dass Sie so klischeehaft sind. Damsels (2017)
- But then what? - We go home. What?Wir sind tatsächlich zum Flughafen gerast, das klischeehafteste aller Romantische-Komödie-Klischees. Sex Fairy and the Eternal Flames (2017)
It's cliché©.Klischeehafter geht's nicht. The Expendables 2 (2012)
Trite, rhetorical, clich? d, inane.Banal, phrasenhaft, klischeehaft, hirnrissig. The Final Conflict (1981)
It sounds to cliché.Das klingt so klischeehaft. The State of Things (1982)
Too clich- Zu klischeehaft. Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
With an I. I didn't wanna seem clichéd, you know?Mit einem I. Es sollte nicht so klischeehaft klingen. Individual Responsibility (1995)
As horrific as they sound, the stories these girls told are common, even cliché.So schrecklich sie sich anhören, diese Geschichten sind geläufig, fast klischeehaft. Syzygy (1996)
How can you stereotype women like that?Wie kannst du Frauen so klischeehaft darstellen? Something Old, Something Blue (1997)
It just seems so clichéd and obvious.Das ist viel zu klischeehaft und vorhersehbar. The Van Buren Boys (1997)
- He's not a cliché.- Gar nicht klischeehaft. Anamnesis (1998)
The situations they're used in are often clichéd... and it has to do with the superhero who's saying it.Die Situationen, in denen sie verwendet werden sind oft klischeehaft... und es hat mit dem Superhelden zu tun, der es sagt. Mystery Men (1999)
I mean, what a cliché that'd be, huh?Das wäre so was von klischeehaft. ...and Jesus Brought a Casserole (2001)
I'm trying to find a blend between not too cliché-sounding traditional tunes... with outer-left-field, should-be standards.Ich versuche eine Mischung aus nicht zu klischeehaften traditionellen Stücken und den eindeutig verkannten Klassikern. Hammers and Veils (2001)
It's too cliché.Zu klischeehaft. Charmed Noir (2004)
There was other characters from the high school gym, the principal and... other very music-video cliché stuff that was in the video.Andere Figuren aus der Turnhalle, der Schuldirektor und... andere klischeehafte Sachen, die man aus Musikvideos kennt. Nirvana: Nevermind (2005)
There was other characters from the high school gym, the principal and... other very music-video cliché stuff that was in the video.Andere Figuren aus der Turnhalle, der Schuldirektor und... andere klischeehafte Sachen, die man aus Musikvideos kennt. Nirvana: Nevermind (2005)
- Sure, it's a little cliché...- Klar, das ist ganz schön klischeehaft, Son of the Mask (2005)
- Sir, your... but it's not so cliché that I think to myself, "Wow, that's too cliché!"- Sir... aber nicht so klischeehaft, dass ich mir sage: "Wow, das ist zu klischeehaft." - Aber... Son of the Mask (2005)
I think you could come up with non-cliché stuff to rhyme with Lane.Man kann sicher Reime finden, die nicht klischeehaft sind. He's Slippin' 'Em Bread... Dig? (2005)
I mean, a pint of ice cream, isn't that a bit cliché?Meinen Sie nicht, das ein halber Liter Eiscreme, ein bisschen Klischeehaft ist? Matchmaker (2005)
That is why they must refuse to be imprisoned within the conventional interpretation of the situation that says they are victims of their culture, society and men.Sie dürfen sich deshalb nicht festlegen lassen, auf diese weitverbreitete, klischeehafte Interpretation ihrer Lage, der zufolge sie Opfer ihrer eigenen Kultur, Gesellschaft und Männer sind. Bamako (2006)
How cliché is that?Wie klischeehaft ist das denn bitte? Bang (2006)
Don't say "punk. " It's cliché.- Sag' nicht "Punk", das ist klischeehaft. - Wie auch immer. Games (2007)
A new plan that will win both the war and, as cliché as this might sound, the hearts and minds of the people.Durch den wir den Krieg gewinnen und, so klischeehaft es auch klingt, die Herzen und den Verstand der Menschen erobern. Lions for Lambs (2007)
That's sort of a cliche.Das ist aber klischeehaft. Sandwich Day (2008)
You're sort of a cliche.Sie sind klischeehaft. Sandwich Day (2008)
- That is less cliched.- Das ist weniger klischeehaft... Sandwich Day (2008)
That's the cliché of all clichés.Klischeehafter geht's nicht mehr. Casi divas (2008)
Kind of cliche for a drug dealer, no?Irgendwie Klischeehaft für einen Drogendealer, nicht? Hoosier Daddy (2008)
Granted that it's too easy and a cliché to connect your work with your life in such a direct manner.Erwiesenermaßen ist es zu einfach und klischeehaft Ihr Leben und Ihr Werk so direkt miteinander zu verknüpfen. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
I'd like to introduce you to some stereotypical ad men.Ich würde ihnen gerne ein paar klischeehaften Werbeleuten vorstellen. Treehouse of Horror XIX (2008)
And other some such clichéd, masculine bullshit.Und irgendein anderer ... derartiger klischeehafter, männlicher Scheiß. In Utero (2008)
Being obsessed with weight is just too cliché for our daughter.Sich um ihr Gewicht zu sorgen, wäre zu klischeehaft für sie. Away We Go (2009)
Simpatico says, "The demon story line is trite, clichéd and overall craptastic."Simpatico sagt: "Die Dämonen-Geschichte ist banal, klischeehaft und bescheuert." The Monster at the End of This Book (2009)
Isn't that a little clichéd?Ist das nicht ein wenig klischeehaft? Ja. Lisa the Drama Queen (2009)
Ridiculous, right?Klischeehaft, nicht wahr? Life Is Priceless (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
klischeehaft zeichnento stereotype [Add to Longdo]
klischeehaft; stereotyp { adj }stereotyped [Add to Longdo]
stereotyp; klischeehaft { adj }stereotype [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top