ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*jauch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: jauch, -jauch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
For no charge whatsoever, I'll even take pictures.Und ich schieße sogar Fotos. (JAUCHZT) Stuck (2014)
This was one big shithole.Eine einzige Jauchegrube. The Fool (2014)
It's like she poured shit over us.Es ist, als hätten sie uns alle in eine Jauchegrube geworfen. Geronimo (2014)
A sack of shit.In eine Jauchegrube. Geronimo (2014)
You don't smell so good yourself, septic tank.Du riechst selbst auch nicht sonderlich gut, Jauchegrube. Full Metal Zombie (2014)
To raise when people acclaim me.Zum Lüften, wenn man mir zujauchzt. The Little Prince (2015)
Let's get out of this septic tank.Diese Jauchegrube stinkt. Sisters (2015)
(PETER WHOOPS)(PETER JAUCHZT) Pan (2015)
(WHOOPING JOYFULLY)(JAUCHZT FRÖHLICH) Pan (2015)
Good old Uncle Henry, he fertilized his crop from his own septic tank.Der gute alte Onkel Henry hat seine Ernte mit seiner eigenen Jauchegrube gedüngt. Chapter 32 (2015)
I remember the girls laughing when he took off his helmet, and they saw that silver hair.Die Mädchen jauchzten, als er seine silbernen Haare schüttelte. Sons of the Harpy (2015)
Here's my special assessment for the fakacteh fershtunkiner pond.Kann sie haben: Legt diese verkackte, verstunkene Jauchegrube trocken. Flicky-Flicky Thump-Thump (2015)
Helen! You got a case of the old trench-mouth.Oh, Helen, als stünde man direkt vor einer Jauchegrube. The Boss (2016)
(GASPING) Hi!(JAUCHZT) Hi. Keanu (2016)
(EXCLAIMING EXCITEDLY) Yes!(JAUCHZT) Ja! Keanu (2016)
(PANTING EXCITEDLY)(JAUCHZT) Keanu (2016)
I grew up following the troops across every stinking, cesspit battlefield there was. Fighting for scraps just to survive.Als Kind bin ich den Truppen in jede stinkende Jauchegrube von Schlachtfeld gefolgt, habe um Abfälle gekämpft, um zu überleben. The Hunger (2016)
- My life is a cesspool!- Mein Leben ist eine Jauchegrube! Christine (2016)
Whoo-hoo-hoo! Whoa!(Pango jauchzt) The Wild Life (2016)
Now it's a cesspool that's not worth getting killed over.Jetzt ist es eine Jauchegrube, die es nicht wert ist, dafür getötet zu werden. Things We Lost in the Fire (2016)
I see no God in this cesspit of an earth.Ich sehe keinen Gott in dieser Jauchegrube von Welt. The Queen's Diamonds (2016)
No chance, boy.Fühlt sich an wie ein Jauchefass. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
What good is having a girlfriend if you can't unload your psychological sewage on her?Wozu brauch man eine Freundin, wenn man seine psychische Jauche nicht bei ihr abladen kann? The Solder Excursion Diversion (2016)
I swear, all I've done for three days is wander this cesspool, asking these vacuous cretins how to find you.Ich schwöre, alles was ich drei Tage lang tat, war in dieser Jauchegrube herumzulaufen und diese stumpfsinnigen Kretins nach dir zu fragen. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016)
It was a real cesspool of humanity till the Red Hand cleaned it out.Es war eine richtige Jauchegrube der Menschheit, bis die Rote Hand es gesäubert hat. Heart of Darkness (2016)
My gift to this cesspool of a world.Mein Geschenk an diese Jauchegrube von Welt. A New Mission (2016)
Be sure to tell your manure thanks.Dankt der Jauche. The Last Battle (2004)
Show me one unsullied thing on this septic tank of a planet.Zeig mir ein unbeflecktes Ding in dieser Jauchegrube von einem Planeten. The F...ing Dead (2017)
Show me one unsullied thing on this septic tank of a planet.Zeig mir ein unbeflecktes Ding in dieser Jauchegrube von einem Planeten. The F...ing Dead (2017)
They are a festering cesspool of toxic-waste fires.Sie sind eine faulige Jauchegrube voll brennenden Giftmülls. Wake Up (2017)
You know a thing or two about how this prison became a fucking cesspit of corruption, don't you?Du weißt selbst am besten, wie dieses Gefängnis zu einer korrupten Jauchegrube wurde. The Reverse Midas Touch (2017)
♪ Echoing their joyous strains ♪Auch die Berge jauchzend mit Wherever You Are Is My Home (2017)
Wild and lascivious, screams and rejoicing...Toll und verrucht, Schreie und Jauchzen... Die Gezeichneten (1922)
""Grant death, "" her eyes rejoiced, ""Gib Tod"", jauchzte ihr Blick, Die Gezeichneten (1922)
Franzie... dear Franzie.(Tanzmusik, Jauchzen) Berlin-Alexanderplatz - Die Geschichte Franz Biberkopfs (1931)
Nothing is enough for people who have minds like cesspools.Das reicht schon für Leute, deren Fantasie wie eine Jauchegrube ist. How Green Was My Valley (1941)
If you call that muck coffee, it's all right with me.Nenn diese Jauche nicht immer Kaffee! Aber gieß ein! La Grande Illusion (1937)
Suppose you and I were broke, we'd both be beggars...Stell dir vor, es passiert uns beiden, dir und mir, dass wir in eine Jauchegrube fallen. Dann stinken wir beide nach Jauche. La Grande Illusion (1937)
(SQUEALS)*Sie jauchzt vergnügt* Jet Pilot (1957)
You're all of you going to be used as a sewer by these untouchables.Stehen Sie auf, oder diese Leute übergießen Sie mit ihrer Jauche. Bhowani Junction (1956)
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.Der Himmel würde frohjauchzen, die Erzengel ihre Trompeten blasen. Ein schreckliches Gezeter. The Devil's Eye (1960)
Yes, giggling, and kissing, and hallelujahing in the honeysuckle.Ja, kichernd und küssend und jauchzend im Gebüsch. The Outrage (1964)
To laugh like a brook When it trips and fallsUnd jauchzen vor Fröhlichkeit Wie ein Bach The Sound of Music (1965)
My heart should be wildly rejoicingMein Herz müsste fröhlich aufjauchzen The Sound of Music (1965)
To laugh like a brook When it trips and fallsUnd jauchzen vor Fröhlichkeit Wie ein Bach The Sound of Music (1965)
Someone has uncovered the c-c-cesspool.Jemand hat die J-j-jauchegrube aufgedeckt. The Heathens of Kummerow (1967)
I tossed the plates into a septic tank.Ich warf die Nummernschilder in eine Jauchegrube. The Bride Wore Black (1968)
- Not a hell of a lot.Nicht himmelhoch jauchzend. House of Cards (1968)
I'm looking at your face with so new a sense of satisfaction, I can't enjoy enough that God- inspired view...da blicke ich in dein Gesicht, mein Herz wird frei, es jauchzt und ich bin froh... A Nest of Gentry (1969)
Honey, you was smelling bad enough to gag a dog off a gut wagon.Schatz, du hast gestunken wie ein alter Jauchewagen. The Ballad of Cable Hogue (1970)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
jauch

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Jauche { f }; Gülle { f }liquid manure [Add to Longdo]
Jauchengrube { f }; Jauchegrube { f }; Senkgrube { f }; Latrine { f }; Kloake { f }cesspool; cesspit [Add to Longdo]
jubeln; jauchzen; aufmuntern; anfeuernto cheer [Add to Longdo]
juchzen; jauchzento whoop [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
意気揚揚[いきようよう, ikiyouyou] triumphierend, jauchzend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top