ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*in gros*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: in gros, -in gros-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
sale in grossขายเหมา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
in grossโดยทั่วไป, ทั้งมวล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This one has spent his entire life righteously thumping his chest. And now my son plans on doing the same thing.Ein Grossmaul haben wir schon, und der zweite wird nicht anders sein. The Fool (2014)
My father was killed in Grozny when I was a baby.Mein Vater wurde in Grosny umgebracht, als ich ein Baby war. Betrayal (2014)
This is a big win, wayne.Das ist ein grosser Sieg, Wayne. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
Hey, you saved my life back in Grozny.- Du hast mir damals in Grosny das Leben gerettet. Frontwards (2014)
Yeah, well, it looks like a piece of junk.Mhh, es schaut aus, wie ein grosses Stück Schrott. Terminator Genisys (2015)
You know, I made a big mistake, wearing this belt here.Es ist ein grosser Fehler, dass ich diesen Gürtel hier trage. Queen of the Desert (2015)
A great destiny will take shape.Ein grosses Schicksal wird sich fügen. Queen of the Desert (2015)
- Yes!Ein grosser Junge... Mia Madre (2015)
You are very great detective!Sie sind ein grossartiger Detektiv. Mr. Holmes (2015)
I had a great uncle who lived to be 102.Ein Grossonkel von mir wurde 102. Mr. Holmes (2015)
Your granddad was hale and hearty... 60 summers then he took a fall.Dein Grossvater erfreute sich 60 Jahre bester Gesundheit. Mr. Holmes (2015)
- I read about them in dime novels.- Ich las darüber in Groschenromanen. Above the Vaulted Sky (2015)
Your grandfather left the ashes of the Weimar Republic and came to this country to build a name for himself.Dein Grossvater hinterliess die Asche der Weimarer Republik Und kam in dieses Land, um sich seinen eigenen Namen zu schaffen. Before the Law (2015)
Kids today love to talk on the phone, but I'm a big believer in correspondence, friendly or otherwise.Kinder von heute lieben es, am Telefon zu sprechen, Aber ich bin ein grosser Anhänger von Korrespondenz, Freundlich oder anderweitig. Before the Law (2015)
Place is a fucking money pit.Der Laden ist ein Groschengrab. All Must Be Loved (2015)
Are you a steelworker?Sind Sie Stahlarbeiterin? - Nein, aber mein Grossvater. Chains of Command (2015)
It's not a penny dreadful with confessions from the box.Es ist kein Groschenroman mit schnellen Geständnissen. Episode #6.4 (2015)
Happened in Grosse Pointe where the homes tend to be on large secluded lots.Nein. Es passierte in Grosse Pointe, wo die Häuser auf großen, abgesonderten Grundstücken stehen. The Night Watch (2015)
An AMBER alert has been activated in the search for missing 8-month-old Corinne Wallace who was abducted from her family's home in Grosse Pointe yesterday morning.Eine Fernsehmeldung nach einem vermissten Kind wurde aktiviert in der Suche nach der vermissten 8 Monate alten Corinne Wallace, die gestern Morgen aus dem Haus ihrer Familie in Grosse Pointe entführt wurde. The Night Watch (2015)
...thenlikesomething out of a dime-store novel, Dann etwas, was sich wie ein Groschenroman anhört, Hell or High Water (2016)
I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan.Ich muss sagen, Dr. Michaelakis... Ich bin ein grosser Fan. Now You See Me 2 (2016)
Grand, isn't it?Ein grosses Wort, was? The Nice Guys (2016)
You guys are just like my granddad.Ihr seid wie mein Grossvater. Deepwater Horizon (2016)
Well, you see, my granddaddy, he, uh, he never even went to the dentist 'cause he didn't wanna know all what was wrong 'cause then he'd have to deal with it.-Wissen Sie, mein Grossvater... Er ging nie zum Zahnarzt, weil er nicht wissen wollte, was kaputt ist. Deepwater Horizon (2016)
We a big company, Mike, BP.BP ist ein grosses Unternehmen. Deepwater Horizon (2016)
My name's Jon, and I've worked with children with lots of trauma, and when I heard about the situation in Grozny, it just felt really good to come here and help our friends here.Ich heiße Jon, und ich habe mit traumatisierten Kindern gearbeitet. DREI MONATE VOR DER ENTFÜHRUNG Als ich von diesem Heim in Grosny hörte, fand ich es gut, herzukommen und unseren Freunden hier zu helfen. British Aid Workers, Chechnya (2016)
[ man on TV ] The scene of the kidnapping was a small house in Grozny, where the two British aid workers were staying.Die Entführung erfolgte in einem kleinen Haus in Grosny, wo die britischen Helfer wohnten. British Aid Workers, Chechnya (2016)
[ Carr ] We knew we were in Grozny.Wir wussten, wir waren in Grosny. British Aid Workers, Chechnya (2016)
Instead, in the 1950s, he reemerged as one of Hollywood's most thoughtful and respected directors of drama.MEIN GROSSER FREUND SHANE, 1953 Stattdessen wurde er in den 1950ern zu einem der respektiertesten Drama-Regisseure Hollywoods. GIGANTEN REGIE: The Price of Victory (2017)
I've simply got to get to my brother's house in Grosvenor Gardens.Ich muss einfach zum Haus meines Bruders in Grosvenor Gardens gelangen. Man Hunt (1941)
The first European to find this place and a very great man indeed.Der erste Europäer an diesem Ort und wahrhaftig ein grosser Mann. Lost Horizon (1937)
But I see at a great distance a new world stirring in the ruins stirring clumsily but in hopefulness seeking its lost and legendary treasures and they will all be here, my son.Doch sehe ich in grosser Entfernung... eine neue Welt aus Ruinen erstehen, unbeholfen zwar, doch voller Hoffnung... sucht sie nach verlorenen, legendären Schätzen, und hier, hier wird sie fündig, mein Sohn. Lost Horizon (1937)
Here's a dime.Hier, ein Groschen. At the Circus (1939)
It's like we're in Grosseto, with Uncle Villa and his pears, with a big iron gate.Es ist, als wären wir alle zusammen in Grosseto, mit Onkel Villa und seinen Birnen, ein großes schmiedeeisernes Gartentor. Quel fantasma di mio marito (1950)
Yes, but you know, of course, that an aircraft in commercial service... Is likely to pile up flying hours faster than your experiment.Aber Sie wissen doch selbstverständlich, dass ein grosses Verkehrsflugzeug viel mehr als acht Stunden am Tag hintereinander fliegt? No Highway in the Sky (1951)
A great man.Ein grosser Mann. The Golden Coach (1952)
We are in real danger.Wir befinden uns in grosser Gefahr. The Golden Coach (1952)
It's still better than a dime-store novel, Crystal.Das ist immer noch besser als ein Groschenroman. The Blue Gardenia (1953)
Now just behave yourselves.Schämt euch! Ein grosser Junge wie du. Tokyo Story (1953)
Sounds like a novelette.Klingt wie ein Groschenroman. Limelight (1952)
Here, get a sandwich.Hier, ein Groschen. Limelight (1952)
You're grownup already.Du bist schon ein grosses Mädchen. Magdana's Donkey (1956)
The loss is ours, all ours.- Ein grosser Verlust für uns. - Ein sehr grosser. The Bad Seed (1956)
Pascal was a master mathematician at 12.Pascal war mit 12 ein grosser Mathematiker. The Bad Seed (1956)
So your grandpappy finally left, huh?Dein Grossvater ist also abgereist? The Bad Seed (1956)
You're a marvelous, wonderful person.Sie sind ein grossartiger, wunderbarer Mensch. The Tiger and the Snow (2005)
Robert Grosszahn, as in Grosszahn constructions?โรเบิร์ต กรอสซาห์น เหมือนบริษัทก่อสร้างกรอสซาห์นหรือ Leave It to Beavers (2012)
We need missing person reports for all men in Grosse Pointe and Detroit as soon as possible.เราต้องดูรายงานผู้ชายที่หายตัวไปทุกคน ในกรอสพ้อยต์และดีทรอยต์ทันที #6 (2013)
$28.7 million in gross commissions, all from pink sheet stock, boys!28.7 $ ล้านค่าคอมมิชชั่นขั้นต้น ทั้งหมดออกจากสต็อกแผ่นสี ชมพู, ชาย! The Wolf of Wall Street (2013)
You're a big boy, aren't you?Wir sind aber ein grosser Junge, nicht wahr? Mon Oncle (1958)

WordNet (3.0)
sale in gross(n) a sale of a tract of land as a whole without a warranty as to the acreage, Syn. contract of hazard
margin of profit(n) the ratio gross profits divided by net sales, Syn. profit margin, gross margin

Japanese-English: EDICT Dictionary
小笠原猿子[おがさわらましこ;オガサワラマシコ, ogasawaramashiko ; ogasawaramashiko] (n) (uk) Bonin grosbeak (Chaunoproctus ferreorostris, extinct) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top