ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*graul*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: graul, -graul-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To see all friendly faces again. Still have managed to turn your backs on me.Tut gut, eure freundlichen Gesichter, hab euch noch nicht vergrault. A Walk Among the Tombstones (2014)
He's killed innocents, he's shut out his closest advisors, he's closed his mind to reason.Er brachte Unschuldige um, er vergraulte seine engsten Vertrauten. Er verschloss sich jeglicher Vernunft. Keiner dringt mehr durch zu ihm. Long Live the King (2014)
- Yeah, so try not to scare him off.- Ja, also versuche ihn nicht zu vergraulen. Flatline (2014)
How would I scare him off?Wie sollte ich ihn vergraulen? Flatline (2014)
Clara, this is the scaring off that we were talking about.Clara, das ist das Vergraulen, von dem wir sprachen. Flatline (2014)
You're gonna scare the audience right out of their seats.Du wirst die Zuschauer vergraulen. Mozart with the Bacon (2014)
"I do not want to scare you." As if he could scare me."Ich möchte dich nicht vergraulen" - als ob sie mich vergraulen könnt - , Panama (2015)
It's the most Tony will ever have seen of you and you don't want to put him off.So viel hat Tony noch nie von dir gesehen, und du willst ihn nicht vergraulen. Brooklyn (2015)
I'm worried I'm putting her off me.Ich habe Angst, dass ich sie vergraule. Brooklyn (2015)
'Cause he pushes people away with his anger.Weil er andere mit seiner Wut vergrault? 4th Man Out (2015)
They can't leave if you push them away first, right?Wenn du sie zuerst vergraulst, verlassen sie dich nicht, stimmt's? Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
Well, it looks like I scared her off.Nun, scheinbar habe ich sie vergrault. The Return (2015)
It's not the criminals, but people like him that make you hate this job.Es sind nicht die Kriminellen, es sind Leute wie er, die einem diesen Job vergraulen. Violent Shit: The Movie (2015)
What, you trying to drive customers away with that shit?Soll der Dreck Ihre Kunden vergraulen? AKA It's Called Whiskey (2015)
Those UV lamps scare off stingers like roaches when the kitchen light comes on.Die UV-Lampen vergraulen die Sauger... wie Kakerlaken, wenn das Küchenlicht angeht. Battle for Red Hook (2015)
"drove out businesses, boarded up homes, closed off the town to traffic."Vergraulten Geschäfte, vernagelten Häuser, sperrten die Stadt für den Verkehr. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015)
And that's one of the things you said you got into trouble with your man for.Und es ist eines der Dinge, die deinen Jungen vergrault haben... Is Not This Something More Than Fantasy? (2015)
You lie to make tenants flee.Sie wollen ja nur Ihre Mieter vergraulen. The Student and Mister Henri (2015)
What are you, fucking vagina repellent?Ey, was bist du, 'n Mösen-Vergrauler? Dirty Grandpa (2016)
We wouldn't wanna upset the clientele, would we?Wird die Kundschaft sonst vergrault? A Cure for Wellness (2016)
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away.Jetzt wird er ein fieser, alter Kerl, der alle coolen Kids vergrault. Last Call (2016)
If they're already afraid of cops, it's only gonna alienate them further.Nein. Wenn sie schon Angst vor der Polizei haben, wird sie das nur noch mehr vergraulen. And Justice for All (2016)
Where would we be if we were scared away by a little failure?Wo würden wir sein, wenn wir uns wegen einem kleinen Misserfolg vergraulen ließen? Meltdown (2016)
You drove me out of here!Du hast mich doch vergrault! Back Where I Come From (2016)
Sorry to scare him away.Tut mir Leid, dass ich ihn vergrault hab. Must Love Dogs (2005)
He didn't chase them away.Er hat sie nicht vergrault. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
Irish guy tries to scare him. "Trust me.Der Ire will ihn vergraulen. Colin Quinn: The New York Story (2016)
- Why do you drive me away?- Warum willst du mich vergraulen? Booby Traps (2017)
I drove my family away. I--Ich habe meine Familie vergrault... Small Crimes (2017)
It's to the interviewer that I blew up at.Für die Interviewerin, die ich vergraulte. #ILookLikeA (2017)
They're trying to scare us. That's how they want us to go...Sie wollen uns einschüchtern und so vergraulen. Red Dirt (2017)
It'll only scare them off.Damit vergraulst du die Leute. Dead Moon (2017)
He was just trying to scare me away.Er wollte mich nur vergraulen. Do It Yourself (2017)
- Miss Carrol. How do you think this school can exist if you turn away applicants?Wovon sollen wir leben, wenn Sie die Bewerber vergraulen? Swing Time (1936)
It's a wonder we get any customers.Damit vergraulen wir die Kunden. The Shop Around the Corner (1940)
-I must have frightened her away.- Ich habe sie wohl vergrault. All About Eve (1950)
Jam me up with the biggest donor...Vergraulst mir den größten Spender... Pat and Mike (1952)
Hush, you fools, you'll scare him off and spoil the fun.Still, ihr Dummköpfe, ihr vergrault ihn noch und verderbt uns den Spaß. Don Kikhot (1957)
Really?Ihn vergraulen? The Scarlet Eye (2011)
- I didn't scare her off.- Ich hab sie nicht vergrault. Be All My Sins Remembered (2016)
Aren't you ashamed, exiling poor Harry to live television?Schämst du dich nicht, den armen Harry zum TV vergrault zu haben? Rock-a-Bye Baby (1958)
Trying to scare him away?Willst du den Mann vergraulen? Pillow Talk (1959)
These are my fritillaries.Das sind meine Agraulis Vanillae. The Collector (1965)
Oh. But I was thinking that I'd probably scare the boys away... just as much at the country club as I do here.Aber ich dachte, dass ich die Jungen genauso im Country Club vergraulen würde wie hier. Country Club Munsters (1965)
I will not be deceived.Ich lasse mich nicht vergraulen. The Heathens of Kummerow (1967)
And I've blown a few clients doing it.Damit habe ich schon so einige Kunden vergrault. Tony Rome (1967)
Once upon a midnight dreary, While I pondered, weak and wearyEinst um eine Mittnacht graulich, da ich trübe sann und traulich Charlie X (1966)
- You have no right... to give my guests the third degree.- Willst du meine Gäste vergraulen? The Monster of Blackwood Castle (1968)
Another way we can drive people away from the cinema- is by showing you advertisements.Noch eine Methode, Leute aus dem Kino... zu vergraulen wäre: Intermission (1970)
I didn't say anything out of line, did I?Ich hab doch nichts getan, was dich vergrault hat, oder? Hercules in New York (1970)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
graul

WordNet (3.0)
engraulidae(n) anchovies, Syn. family Engraulidae
engraulis(n) type genus of the family Engraulidae, Syn. genus Engraulis
mediterranean anchovy(n) esteemed for its flavor; usually preserved or used for sauces and relishes, Syn. Engraulis encrasicholus

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jdn. vergraulento put sb. off; to scare sb. off [Add to Longdo]
Graulärmvogel { m } [ ornith. ]Go-away Bird [Add to Longdo]
Graulappenvogel { m } [ ornith. ]Kokako [Add to Longdo]
Graulaubenvogel { m } [ ornith. ]Great Grey Bowerbird [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
片口鰯[かたくちいわし;カタクチイワシ, katakuchiiwashi ; katakuchiiwashi] (n) (uk) Japanese anchovy (Engraulis japonica) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top