“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gables*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gables, -gables-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And since she would be passing Coral Gables, I asked her to stop off to collect the blackamoor candelabras I had purchased at auction.Und da sie bei Coral Gables vorbeikommen würde, bat ich sie, anzuhalten, um die Mohr-Kronleuchter abzuholen, die ich bei der Auktion ersteigerte. Blood Bath (2014)
Are you Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?Sind Sie Mister Matthew Cuthbert, von Green Gables? Anne of Green Gables (2016)
Are there trees around Green Gables?Gibt es Bäume auf Green Gables? Anne of Green Gables (2016)
Just that the bottom of this hill, just past the trees you can see Green Gables.Dort, am Fuß dieses Hügels, hinter den Bäumen, da liegt Green Gables. Anne of Green Gables (2016)
Please let me stay at Green Gables forever. And please let me be good-looking when I grow up.Bitte lass mich für immer auf Green Gables bleiben und bitte, bitte, bitte, lass mich hübsch sein, wenn ich groß bin. Anne of Green Gables (2016)
Thank you for letting me stay at Green Gables. Even if it was just for a while.Danke, dass ich auf Green Gables bleiben durfte, auch wenn es nur für eine kleine Weile war. Anne of Green Gables (2016)
And now, I can't imagine life at Green Gables without you.Ich kann mir das Leben auf Green Gables ohne dich nicht mehr vorstellen. Anne of Green Gables (2016)
Anne of Green Gables! Lights out, young lady.Anne von Green Gables, Licht aus, junge Dame! Anne of Green Gables (2016)
Anne of Green Gables.Anne von Green Gables... Anne of Green Gables (2016)
Anne of Green Gables style.Wie bei Anne auf Green Gables. Best Thing That Ever Happened (2016)
Action re-imaging of "Anne of Green Gables." This was on the black list last year.Eine Actionversion von "Anne auf Green Gables". Pilot (2016)
AnnieGreenGables, welcome to the forum for 'em.AnnieGreenGables, willkommen im Forum-Forum. Vintage Fashion Forum (2017)
AnnieGreenGables praised Nasty Gal earlier and now she's flip-flopping.Erst lobt AnnieGreenGables Nasty Gal, jetzt beschwert sie sich über sie. Vintage Fashion Forum (2017)
I felt deeply connected to Anne of Green Gables.Ich fühlte mich sehr mit Anne aus Anne auf Green Gables verbunden. The Dusty Spur (2017)
I have so many more questions for you about Green Gables.Ich bin froh, dass Sie wach sind. Ich habe so viele Fragen über Green Gables. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
I suppose you are Matthew Cuthbert of Green Gables? I'm very glad to see you.Ich nehme an, Sie sind Matthew Cuthbert von Green Gables. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Only, don't say I didn't warn you if he burns Green Gables down or puts strychnine in the well.Sagt nicht, ich hätte euch nicht gewarnt, wenn er Green Gables niederbrennt oder Strychnin in den Brunnen schüttet. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Green Gables.Green Gables. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Green Gables is real and we're home.Green Gables ist real, und wir sind zu Hause. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Is there a reason why Green Gables is so secluded?Gibt es einen Grund, warum Green Gables so abgelegen ist? Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Please let me stay at Green Gables, please let me be good-looking when I grow up.Bitte, lass mich in Green Gables bleiben. Bitte, lass mich gut aussehen, wenn ich erwachsen bin. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
It's so easy to love Green Gables, isn't it?Es ist einfach Green Gables zu lieben, oder? Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
If I do, can I stay here at Green Gables?Darf ich dann hier auf Green Gables bleiben? Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
You confess to stealing the brooch, or you have no future here at Green Gables.Gib es zu, sonst hast du keine Zukunft auf Green Gables. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
And it did fill my heart with joy to be back at Green Gables.Denn es erfüllt mein Herz mit Freude, wieder auf Green Gables zu sein. I Am No Bird, and No Net Ensnares Me (2017)
And since it's official, it should probably be Anne Shirley-Cuthbert of Green Gables née Halifax.Und da es was Offizielles ist, vielleicht Anne Shirley-Cuthbert - auf Green Gables, geboren in Halifax. I Am No Bird, and No Net Ensnares Me (2017)
They're the people you lived with before you came to Green Gables?- bevor du nach Green Gables kamst? But What Is So Headstrong as Youth? (2017)
Anne of Green Gables.Anne auf Green Gables. But What Is So Headstrong as Youth? (2017)
I don't want to return from Rachel's to find Green Gables a smoldering ruin.Nicht, dass ich wiederkomme und Green Gables als rauchende Ruine vorfinde. An Inward Treasure Born (2017)
Jerry and I will put things right at Green Gables and be back as soon as we can.Jerry und ich richten alles auf Green Gables. - Und ich komme sofort zurück. An Inward Treasure Born (2017)
Henceforth we must be as strangers living side by side.Lebt wohl, geliebte Anne auf Green Gables. Tightly Knotted to a Similar String (2017)
We can't lose Green Gables.Wir dürfen Green Gables nicht verlieren. Wherever You Are Is My Home (2017)
! You took out a loan against Green Gables?- Eine Hypothek auf Green Gables? Wherever You Are Is My Home (2017)
"Green Gables" is... 11 letters."Green Gables" hat 11 Buchstaben. Wherever You Are Is My Home (2017)
Lose Green Gables.Wir verlieren Green Gables. Wherever You Are Is My Home (2017)
"Green Gables in Avonlea."Green Gables in Avonlea. Wherever You Are Is My Home (2017)
- Anne of Green Gables.Anne von Green Gables. Wherever You Are Is My Home (2017)
You'll manage things at Green Gables, won't you?Du kümmerst dich auf Green Gables also um alles? Wherever You Are Is My Home (2017)
You're going to stay on at Green Gables and I'm going to pay for it.Du bleibst auf Green Gables, und ich werde dafür aufkommen. Wherever You Are Is My Home (2017)
I'm offering you a job at fair wages that happens to be at Green Gables.Ich biete dir eine Arbeit, zu fairem Lohn, die auf Green Gables zu entrichten ist. Wherever You Are Is My Home (2017)
So maybe we can keep Green Gables?Dann können wir Green Gables behalten? Wherever You Are Is My Home (2017)
Please tell me this is Green Gables.Bitte sag mir, dass dies Green Gables ist. Wherever You Are Is My Home (2017)
All the minks and sables Wines with labels Garbos-Gables Greet you~ Alle Nerze, Zobel, teuren Weine Garbos und Gables findest du da ~ Hollywood Party (1934)
Hey. Just got a call out on a female vic in Coral Gables.เฮ้ เพิ่งรับโทรศัพท์ให้ออกไปตรวจ เหยื่อผู้หญิงในคารอล เกเบิ้ล Rio (2006)
You live over in The Gables, right?คุณอาศัยอยู่แถว เกเบิ้ล ใช่มั้ยคะ Lost Boys (2009)
- Yeah, so The Gables, that's what, like, uh, 60 minutes from the hotel where Frank was staying?แล้ว เกเบิ้ลนี่มันก็ เอ่อ.. ประมาณ 60 นาที ห่างจากโรงแรมที่แฟรงค์ พัก ใช่มั้ยคะ Lost Boys (2009)
And everyone at coral gables who saw what happened, ทุกคนที่โครอล เกเบิล ที่เห็นว่าเกิดอะไรขึ้น To Keep Us Safe (2010)
Until then, there's still the assassination attempt against you at Coral Gables, where we do have a promising lead.จนกระทั่งตอนนี้ ยังคงมีความพยายามลอบสังหาร ที่โครอล เกเบิ้ล ที่ที่เรามีการชี้นำตามสัญญา For the Good of Our Country (2010)
Remember that meeting we had just before I was about to give the press conference at Coral Gables?ยังจำ ตอนที่เราประชุม ก่อนที่จะมีการแถลงข่าว ที่โครอล เกเบิลได้ไหม? For the Good of Our Country (2010)
But I also had the NSA monitor every phone call and every communication coming into and out of the Coral Gables compound on the day of the assassination attempt.แต่ผมทำให้ฝ่ายมั่นคง ตรวจการโทรทุกสาย การสื่อสารทั้งหมดที่เข้าออก ตึกโครัล เกเบิลส์ For the Good of Our Country (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gables

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
gables

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gabel { f } | Gabeln { pl }gable | gables [Add to Longdo]
Giebel { m } | Giebel { pl }gable | gables [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
千木;知木;鎮木[ちぎ, chigi] (n) ornamental crossed rafter ends on shrine gables [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top