ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*entgleisen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: entgleisen, -entgleisen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The point is that you engaged Snart on a commuter train, which he derailed.Der Punkt ist, dass du auf Snart in einem Pendlerzug getroffen bist, den er hat entgleisen lassen. Flash vs. Arrow (2014)
You just massively derailed my career and you don't even care, do you?Du hast gerade massiv meine Karriere entgleisen lassen und es kümmert dich nicht mal, nicht wahr? The Exterminator (2015)
Crashing in airplanes... getting shot at by hunters, flying off the rails in a lava mine.In Flugzeugen abstürzen... von Jägern beschossen werden, in einer Lavamine entgleisen. Open Season: Scared Silly (2015)
I thought you were just going to nudge it off the tracks.Ich dachte, du würdest ihn nur entgleisen lassen. Zero Day (2016)
How can I derail his happiness?Wie kann ich entgleisen sein Glück? Teenage Mutant Milk-Caused Hurdles (2016)
You went to save the world. To stop a train from derailing.Du musstest die Welt retten, einen entgleisenden Zug aufhalten. Princesas (2005)
Yeah, we can't risk derailing the FBI's case.Ja, wir können es nicht riskieren, den FBI Fall entgleisen zu lassen. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016)
It's a pity your own foot can't slip a little sometime.Es ist schade, dass du selbst nie etwas entgleisen kannst. The Philadelphia Story (1940)
If we'd run over it, we would have derailed.Ein Glück! Wir hätten entgleisen können. La Bête Humaine (1938)
I know, but trains get wrecked, planes crash, you might drop dead.Ich weiß, aber Züge entgleisen, Flugzeuge stürzen ab, du kannst sterben. Song of the Thin Man (1947)
Derail a train and go on a passive resistance spree!Lasst n Zug entgleisen und der passive Widerstand blüht. Bhowani Junction (1956)
He blew up planes and derailed trains but road hogs are much more dangerous.Aber er hat weniger Opfer, als es bei uns Verkehrstote pro Monat gibt. Sicher, er hat Flugzeuge abstürzen, Züge entgleisen lassen, aber trotzdem: Fantomas (1964)
It's cold anyway. Why don't they heat the cars!Vielleicht hätte der Zug dabei entgleisen können. The Thief of Paris (1967)
I just wish sometimes that old express would jump off those old tracks, right up here, right through the grass, right through me and carry me off to points unknown.Manchmal wünsche ich, dieser Zug würde entgleisen, genau hier, über das Gras hinweg, durch mich hindurch und mich an unbekannte Orte führen. This Property Is Condemned (1966)
I still don't know why we couldn't just derail that bloody munitions train.EIN KÄFIG VOLLER HELDEN Wieso bringen wir den Munitionszug nicht zum Entgleisen? Everyone Has a Brother-in-Law (1967)
From now on, simple things, like blowing up bridges, derailing trains.Ab sofort nur noch einfache Dinge, wie Brücken in die Luft zu sprengen oder Züge zum Entgleisen zu bringen. Six Lessons from Madame LaGrange (1970)
Lieutenant, take the prisoner away.Ich weiß, wer die Postkutsche zum Entgleisen brachte. Bringen Sie die Gefangene weg! Ulzana (1974)
- We'll derail at 90.- Bei 90 werden wir entgleisen. Shinkansen daibakuha (1975)
Oh, no. You see, the standard procedure... in such an emergency would be to derail the train.Die Standardmaßnahme in solch einem Notfall wäre, den Zug entgleisen zu lassen. Silver Streak (1976)
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up.Allerdings besaß ein Zug voller Propangas die Geschmacklosigkeit nahe Galveston zu entgleisen so dass es eine ganze Stadt gibt, die in die Luft fliegen könnte. Capricorn One (1977)
We're going off the tracks.Wir entgleisen. Superman (1978)
If it does. then we're a wreck on a wreck.Wenn's klappt, dann entgleisen wir auch. Unstoppable (2010)
They've derailed a troop train.Sie ließen einen Militärzug entgleisen. Gandhi (1982)
And if we really want to change things there are better ways of doing it than derailing trains or slashing someone with a sword.Und wenn wir etwas wirklich ändern wollen gibt es einen besseren Weg, das zu tun als Züge entgleisen zu lassen und jemanden zu erschlagen. Gandhi (1982)
- Get her on the spur in Jordan. Derail her.- Lass ihn irgendwo entgleisen. Runaway Train (1985)
I don't need you to tell me if I'm right!Halt den Mund! Lass ihn entgleisen. Runaway Train (1985)
Derail her. That's my order.Lass ihn entgleisen, sag ich. Runaway Train (1985)
Superintendent MacDonald wants to derail her.MacDonald möchte den Zug entgleisen lassen. Runaway Train (1985)
Derailing is out.Entgleisen geht nicht. Runaway Train (1985)
- We're gonna crash any minute.- Dass wir jeden Moment entgleisen! Runaway Train (1985)
We're gonna crash in five minutes.In fünf Minuten entgleisen wir. Runaway Train (1985)
Because if people come to see people who people didn't know people were coming... That is, if people saw people coming before people saw them seeing people, people would see people and the whole ship would go off the rails.Na ja, weil wenn manchmal manche kämen, manche aber nicht wüssten, dass manche kommen würden, ich meine, das heißt, wenn manchmal manche kämen, bevor manchmal manche bei manchen waren, bemerken manche manche vielleicht und der Dampfer wird entgleisen. The Key (1986)
Please, willie. Please ? No, we can't.Der Zug würde entgleisen und die Penner würden ihre Bohnen verschütten. Night Train (1987)
You hear about sloppy maintenance all the time, you know, with airplanes, trains.Ich meine, sowas ist doch oft die Ursache, wenn Flugzeuge abstürzen oder Züge entgleisen. The Source (1989)
- And that's why God causes train wrecks.Und darum veranlasst Gott, dass Züge entgleisen. Homer's Triple Bypass (1992)
A red-headed woman make a choo-choo jump its trackEine Rothaarige bringt den Zug zum Entgleisen Porgy and Bess (1993)
It's your "youngling", sir.- Ich dachte immer, Männer aus Eisen... lassen einen entgleisen. The Visitors (1993)
Ladies and gentlemen, at the present time... we're attempting to piece together the chain of events... that led to the derailment of Midrail's 417.Damen und Herren... wir versuchen herauszubekommen... was zum Entgleisen von Midrails Nr. 417 führte. I Love Trouble (1994)
I'm gonna speed it up, make it jump the track.Ich werde das Tempo erhöhen und ihn entgleisen lassen. Speed (1994)
He's going to derail us.Der Zug wird entgleisen. GoldenEye (1995)
there could be a derailment.Sie könnten beide entgleisen. Money Train (1995)
There'll be no derailment.Nichts wird entgleisen. Money Train (1995)
But since she'd probably just derail the train, I--Aber da vermutlich nur der Zug entgleisen würde... How Bleen Was My Kelly (1995)
It would derail my life.Mein Leben würde entgleisen. Riding in Cars with Boys (2001)
- Any faster, we'll come off the rails!- Noch schneller und wir entgleisen! Resident Evil (2002)
If we used a roadblock it could derail.Bauen wir eine Barrikade, kann er entgleisen. Time of the Wolf (2003)
Derail a troop train, even.Sogar einen Truppenzug zum Entgleisen bringen. Clearance Sale at the Black Market (1968)
Keep it decent.Wir wollen doch nicht entgleisen. Schreiben Sie sich das hinter die Ohren. The Troops on Vacation (1970)
-Won`t we jump the tracks?Entgleisen wir? Home on the Range (2004)
If we'd used that emergency brake wheels could've flattened, train could've derailed.Hätten wir die Notbremse gezogen, hätte der Zug entgleisen können. Rails & Ties (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entgleisen | entgleisend | entgleisteto make a slip | making a slip | made a slip [Add to Longdo]
entgleisento be derailed [Add to Longdo]
entgleisento jump the rails [Add to Longdo]
entgleisen | entgleisend | entgleist | entgleistto derail | derailing | derails | derailed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top