ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*einfahren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: einfahren, -einfahren-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, Lewis, I don't want you to feel that it's obligatory.Falls die uns kriegen, will ich nicht wegen Vergewaltigung einfahren. Episode #1.2 (2014)
All I had to do was retract the turbo drive from the subsection of the main lift.Ich musste nur den Turboantrieb einfahren. Appleseed Alpha (2014)
Can we rig it to drive without that? Send it in with no driver?Können wir ihn irgendwie ohne einen Fahrer da reinfahren? Flatline (2014)
Attention, please.Alle Fahrzeuge, die hereinfahren... aus Gründen der Sicherheit. The New World (2014)
Just a simple job of breaking and entering, punishable by up to five years in the slammer, even if I don't kill anybody.Es ist ein simpler Einbruch, für den ich fünf Jahre einfahren könnte, selbst wenn ich niemanden töte. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
You knew this place was a deathtrap but you let us come down anyway, Lucho.Du wusstest, die Grube ist eine Todesfalle. Aber du hast uns trotzdem einfahren lassen, Lucho. The 33 (2015)
Is this the motherfucker who you said you had to get ready for prison, man?Ist das der Motherfucker, den du aufs Einfahren vorbereiten willst, Alter? Get Hard (2015)
Don't let the fucking ambulance drive into the association.(Ove) Lasst den Krankenwagen nicht hier reinfahren. A Man Called Ove (2015)
Gonna bump you. Oh.Ich werd in dich reinfahren. Some Friggin' Fat Dude (2015)
- You rolling him out, too?- Lässt du ihn auch einfahren? Noblesse Oblige (2015)
Local pd said they saw cars pulling in today.Die Ortspolizei sagte, sie haben heute Autos hineinfahren sehen. Boxed In (2015)
You shouldn't have come then.Dann hätten Sie hier nicht reinfahren dürfen. Rabid Dogs (2015)
They show her car entering around 11:26 P.M.Sie zeigen ihr Auto um 23:26 Uhr beim Hereinfahren. Misconduct (2015)
With Elliot's extensive knowledge of Villa's accounting, could be enough to bring Romero down.Mit Elliots ausführlichem Wissen über Villas Buchhaltung, könnte es genug sein, um Romero einfahren zu lassen. Face Value (2015)
"Backing up causes severe tire damage.""Das Einfahren beschädigt Ihre Reifen. " The Melody Lingers On (2015)
The light at the end of the tunnel is an oncoming train.Das Licht am Ende des Tunnels ist ein einfahrender Zug. Incontinent mammoth (2015)
The plan is to disperse the gas in front of an oncoming train.Der Plan sieht vor, dass Gas vor einem einfahrenden Zug zu verteilen. A False Glimmer (2015)
But also will give him very good results.Aber er wird auch tolle Ergebnisse einfahren. Hitting the Apex (2015)
Zephyr One, you're clear to retract.Zephyr One, Sie können es einfahren. Purpose in the Machine (2015)
You know, just drive in.Oder reinfahren. Turning the Tables (2015)
Gear up, please.Fahrwerk einfahren. Sully (2016)
Gear up.Fahrwerk einfahren. Sully (2016)
High-tech security cameras back here, anybody could roll up in the front.Die High-Tech-Kameras sind alle nur hinten raus. Da vorn kann jeder reinfahren. The Accountant (2016)
The train to Hamburg will be arriving shortly.Der Zug nach Hamburg wird in Kürze einfahren. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
You don't have to go into the city.Man muss nicht extra in die Stadt reinfahren. The Unknown Girl (2016)
He didn't mean up his behind!- Aber nicht hinten reinfahren! Hidden Figures (2016)
He also clipped your mailbox on the way in.Er rammte auch den Briefkasten beim Reinfahren. Down the Road (2016)
I'm only at half the yield that I'm supposed to be by now, and Cygnus is two weeks from arrival.Ich habe erst die Hälfte des Ertrages, den ich schon einfahren sollte, und in zwei Wochen kommt die Sygnus hier an. Power (2016)
- So, James, could you bring the car in?Also, James. Kannst du den Wagen reinfahren? Enviro-mental (2016)
Take the next left.Die nächste links reinfahren. Stratton (2017)
You do know we're riding into a trap, don't you?Sie wissen doch, dass wir in eine Falle hineinfahren, oder? The Saint (2017)
Feel a little bit like you're getting hit by a bus, to be honest.Als würde ein Bus in dich reinfahren. Losing Sight of Shore (2017)
- No, no, no. I can pull up your driveway.- Ich kann die Einfahrt reinfahren. Tonight We Improvise (2017)
There's only a few hundred yards of roadway where you could drive a car this deep into the woods.Es gibt nur ein paar hundert Meter Straße, wo man mit dem Auto so tief in den Wald hineinfahren kann. Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
Your only chance is to get that wheel up and skid in on your belly, but watch the wind.Du musst das Rad einfahren und auf dem Bauch landen. Pass auf den Wind auf. Keine Sorge, Pappy. Flying Tigers (1942)
But I'm warning you, and you, Jean La Cour member of the City Counsel, and all of you if we get us another dose of yellow fever like we had back in '30 when there wasn't enough men alive to bury the dead there just isn't going to be any town to run a railroad into.Ich warne euch, und Sie, Jean La Cour, all ihr Männer vom Stadtrat, wenn das Gelbfieber hier nochmal ausbricht wie 1830, als es mehr Tote als Lebendige gab, dann gibt es keine Stadt mehr, wo ein Zug einfahren kann. Jezebel (1938)
But thanks to our victory at Cempoala, we'll soon be ready for the harvesting.Dank des Sieges in Cempoala werden wir bald die Ernte einfahren. Captain from Castile (1947)
I'm meant to go there every day without a car?Ich soll jeden Tag reinfahren, ohne Auto? Seven Journeys (1947)
Go there?Reinfahren? Seven Journeys (1947)
Prepare to descend!Seerohr einfahren! The Damned (1947)
- You can go in, you know.- Man kann reinfahren. The Man Between (1953)
They'll smash into us.Sie werden uns hinten reinfahren. The Wages of Fear (1953)
Sure, I know about that, but on Christmas Eve we're gonna have a lot of special trains coming in here, from Boston, Philadelphia and New York.Ja, aber Heiligabend werden viele Sonderzüge einfahren. Von Boston, Philadelphia und New York. White Christmas (1954)
I got to walk her in.Ich muss langsam einfahren. Blood Alley (1955)
We know they've perfected their method of hooking back onto the mother bomber, which could only have been done by experts of his type.Sie haben die Methode beim Einfahren in den Mutterbomber verbessert. Aber das können nur Experten, solche wie Shannon. Jet Pilot (1957)
Colonel, look here, I can't-Streckenposten nicht in einen unfahrplanmäßigen Zug reinfahren. Bhowani Junction (1956)
We get back in there, we can hunt them up.Wenn wir reinfahren, kriegen wir sie noch. Know Your Place (2006)
That he could drive me into the park on another road.Er könne mich über eine andere Straße hineinfahren. Anatomy of a Murder (1959)
Down periscope and E.C.M.Periskop und E.C.M. einfahren. On the Beach (1959)
- Load torpedo tube three.Einfahren! - Torpedoraum! Operation Petticoat (1959)

German-Thai: Longdo Dictionary
einfahren(vi) |fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren| รถไฟหรือเรือกำลังถึงสถานีหรือท่า เช่น Der Zug nach Freiburg fährt in ein paar Minuten ein. รถไฟที่จะไปไฟร์บวร์กกำลังวิ่งเข้ามาในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้านี้

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einfahren { n } (eines Systems)running-in [Add to Longdo]
Feinfahren { n }creep travel [Add to Longdo]
einbringen; einfahrento bring in [Add to Longdo]
(Auto) einfahrento run in; to break in [ Am. ] [Add to Longdo]
einfahrenddriving into [Add to Longdo]
zurückziehen; einfahren | zurückziehend; einfahrendto retract | retracting [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top