ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausgestreckt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausgestreckt, -ausgestreckt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His arm like this, reaching.Sein Arm war so ausgestreckt. Awakenings (1990)
Claire just reached out and touched Doug from the grave.Claire hat gerade ihre Hände ausgestreckt und Doug aus dem Grab heraus berührt. Most Likely to... (2014)
I put some lines in the water, and I, uh, got a bite.Ich habe meine Fühler ausgestreckt, und jemand hat angebissen. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
Hey, Al, give us that smile, the old chin out.Hey, Al, gib uns mal das Lächeln mit dem rausgestreckten Kin. Eldorado (2014)
That was them reaching out, attempting to talk.Das war deren ausgestreckte Hand. Der Versuch, zu reden. Flatline (2014)
Either way, I reached out and took a chance, and I'm going to win.Auf jeden Fall habe ich die Hände ausgestreckt und die Chance ergriffen, und ich werde gewinnen. Nautilus (2014)
- Now, they were so close, so wild, and one of them raised its head and looked at me as if he could say something.- Nun, sie waren so nah, so wild, und einer von ihnen hat seinen Kopf rausgestreckt und mich angesehen, als ob er etwas sagen wollte. Blood for Blood (2014)
I put some feelers out to my Rising Tide contacts about the painting we recovered in Miami, and no one has seen anything like it.Ich habe meine Fühler nach meinen "Rising Tide" -Kontakten ausgestreckt, bezüglich des Gemäldes, das wir in Miami gesichert haben, aber niemand hat so was schon gesehen. A Hen in the Wolf House (2014)
He's playing that cluck Maroni on a long line.Er lässt diesen Trottel Maroni am ausgestreckten Arm verhungern. Viper (2014)
Ed thought you were gone forever and he reached out to someone else.Ed dachte, du wärst für immer verloren... und so hat er die Hand nach einer anderen ausgestreckt. Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014)
Do you remember how she used to stick her tongue out when she was coloring?Weißt du noch wie sie beim Malen die Zunge rausgestreckt hat? Inside Out (2015)
And the movie starts, and it occurs to me that I'm, like, a fake yawn and an arm stretch away from being on a date with the Princess of Wales.Der Film fängt an und auf einmal dämmert es mir, dass ich nur ein künstliches Gähnen und einen ausgestreckten Arm von einem Date mit der Prinzessin von Wales entfernt bin. Back in Time (2015)
You tell me. You felt them out.Sie haben die Fühler ausgestreckt. Bridge of Spies (2015)
His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.Seine Arme waren ausgestreckt und in einer Hand hielt er einen brennenden Schneeball. The Wanderer (2015)
With my arms outstretched defenceless before you.Mit ausgestreckten Armen, hilflos vor dir stehend. And Hell Itself My Only Foe (2015)
She stands about, uh, two and a half feet tall, fully extended.Sie ist voll ausgestreckt ungefähr 75 cm groß. Magical Thinking (2015)
We are so close to him now.Wir sind ihm jetzt so nah, dass ich seine ausgestreckte Hand fühlen kann. Door to Olympus (2015)
♪ Then I shall go through it balanced on my handUnd ich werde hindurchgehen, ich habe meine Hand ausgestreckt. Chapter Six: The Black Tower (2015)
Ray is safe, and your boys are cuffed and spread-eagled on the hood of a police cruiser.Ray ist sicher und deine Jungs sind gefesselt und ausgestreckt auf der Motorhaube eines Streifenwagens. Liv and Let Clive (2015)
That's why I put out feelers of my own.Deshalb habe ich selbst meine Fühler ausgestreckt. One Door Closes (2015)
I'm stretched out over my desk waiting for you.Ich liege ausgestreckt auf meinem Schreibtisch und warte auf dich. Swing Vote (2015)
I have feelers out on that, yeah.Ich habe meine Fühler deswegen schon ausgestreckt. One Night in Yerevan (2015)
Legs straight, together, arms extended over their heads.Beine gerade, zusammen, die Arme ausgestreckt über ihre Köpfe. Demons (2015)
I was hoping you'd say that, 'cause I've already got feelers out to contacts in high-traffic areas across the city... cab companies, banks, hotels, train stations.Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen, weil ich bereits meine Fühler ausgestreckt habe, zu meinen Kontakten in den stark frequentierten Teilen der Stadt ... Taxiunternehmen, Banken, Hotels, Bahnhöfe. XX (2015)
It is God's will that I be the beacon of light, for I am, by divine right, the outstretched hand of God.Es ist Gottes Wille, dass ich ein Leuchtfeuer bin, denn ich bin durch Gottes Gnaden seine ausgestreckte Hand. Not in Scotland Anymore (2016)
We reached out and asked everyone to come back in. Mm-hmm.Wir haben unsere Fühler schon ausgestreckt und alle zurückbeordert. Hide and Seek (2016)
Just last night I stuck my tongue out at Tommy, and he stuck his tongue out at me, it was hilarious!Gestern Abend habe ich Tommy die Zunge rausgestreckt, und er mir auch, das war so witzig! Funner House (2016)
Like that, but more stretched out.Noch mal, aber länger ausgestreckt. Divines (2016)
You reached out like the first of us to reach out for that rung.Ihr habt die Arme ausgestreckt. Ihr wart die ersten, die nach der Sprosse gegriffen haben. The Future (2016)
On each corner there is a goddess, and that is the goddess Isis with her wings outstretched, you see?An jeder Ecke ist eine Göttin. Und das ist die Göttin Isis mit ausgestreckten Flügeln, sehen Sie? Episode #1.4 (2016)
Arms straight on the chest.Er sollte ausgestreckt liegen. The Salesman (2016)
Every time the commercial came on, you kicked out your legs and you screamed.Immer, wenn die Werbung kam, hast du deine Beine ausgestreckt und geschrien. Pilot (2016)
We were slaves to Pharaoh in the land of Egypt, and the Lord our God took us out from there with a strong hand and an outstretched arm."Einst waren wir Sklaven des Pharao in Ägypten. Der Herr, unser Gott, führte uns dort heraus mit starker Hand und ausgestrecktem Arm." Land O' Smiles (2016)
- He put out feelers, said he had important information.Er hat seine Fühler ausgestreckt, sagte, dass er sehr wichtige Informationen hat. Sock Puppets (2017)
Take four steps forward and lie face-down, arms and legs spread.Gehen Sie vier Schritte nach vorn und legen Sie sich auf den Boden. -Arme und Beine ausgestreckt. Kill Switch (2017)
There is no finer sight than that of a naked woman, arms outstretched.Es gibt keinen schöneren Anblick als eine nackte Frau mit ausgestreckten Armen. Episode #2.5 (2017)
He just poked his blowhole out.Er hat sein Spritzloch rausgestreckt. Losing Sight of Shore (2017)
Three would be with your arms out, fully extended, like how you would dance with your sister.Bei drei sind deine Arme ausgestreckt, die ganze Armlänge. So tanzt man mit seiner Schwester. I Lost My Poor Meatball (2017)
There haven't been any celebrations so it can't mean much.Sie haben keine Fahnen rausgestreckt, und die Glocken läuten nicht. Das ist sicher halb so schlimm. La Grande Illusion (1937)
That big bozo just stuck his belly out.Der hat nur seinen Bauch rausgestreckt. Angels with Dirty Faces (1938)
Stretched me hand right out, patted him on the back.Hab meine Hand ausgestreckt und ihm den Rücken gestreichelt. Bringing Up Baby (1938)
According to the traditions of their country they pay us honor with a lengthy chant.Nach Landessitte bezeugen sie uns ihre Ehrerbietung mit weit herausgestreckter Zunge. Geheimnis Tibet (1943)
All his life, whenever he got in a spot... he just put out his hand, and there was Ma Jarrett.Immer, wenn er Schwierigkeiten hatte, hat er seine Hand ausgestreckt, und Ma Jarrett war für ihn da. White Heat (1949)
Still others found less not even the welcoming hand nor the friendly smile.Viele andere fanden noch weniger vor... weder eine ausgestreckte Hand, noch ein freundliches Lächeln. Santa Fe (1951)
♪ reaching your eager hands for it, ♪♪ eure gierigen Hände nach ihm ausgestreckt und, ♪ Sadko (1953)
I'm just a guy makin' a livin' and I think you've stretched long enough.Ich verdiene damit nur Geld, und lhre Beine sind lang genug ausgestreckt. Suddenly (1954)
I used to reach out my hands at night when I couldn't sleep and there was only darkness all around me.Ich habe meine Hand ausgestreckt, wenn ich nicht schlafen konnte, und es war nur Dunkelheit um mich. Ivanhoe (1952)
See that his arms are tightly stretched.So, dass seine Arme weit ausgestreckt sind. The Ten Commandments (1956)
One of us bought a postcard showing 2 scantily-dressed lovers sprawled on a bedEiner von uns kaufte eine Postkarte mit zwei spärlich gekleideten Liebenden, ausgestreckt auf einem Bett. The Mischief Makers (1957)
And you who have reached towards the secret you now bear the fatal markSie auch, denn Sie haben die Hand nach dem Geheimnis ausgestreckt, und jetzt tragen Sie das unheilvolle Zeichen. Paris Belongs to Us (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestrecktoutstretched [Add to Longdo]
herausragen; vorstehen; überstehen; hervorstehen; herausstrecken | herausragend; vorstehend; überstehend; hervorstehend; herausstreckend | herausgeragt; vorgestanden; übergestanden; hervorgestanden; herausgestrecktto protrude | protruding | protruded [Add to Longdo]
alle viere von sich strecken; mit ausgestreckten Armen und Beinen liegento lie spread-eagled; to be spread-eagled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top