“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*骗*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -骗-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, piàn, ㄆㄧㄢˋ] to cheat, to defraud, to swindle
Radical: , Decomposition:   马 [, ㄇㄚˇ]  扁 [biǎn, ㄅㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 1503
[, piàn, ㄆㄧㄢˋ] to cheat, to defraud, to swindle
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  扁 [biǎn, ㄅㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 8088

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[piàn, ㄆㄧㄢˋ, / ] to cheat; to swindle; to deceive; to fool; to hoodwink; to trick #2,967 [Add to Longdo]
[qī piàn, ㄑㄧ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to deceive; to cheat #5,841 [Add to Longdo]
[piàn zi, ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,   /  ] swindler; a cheat #7,118 [Add to Longdo]
[zhà piàn, ㄓㄚˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to defraud; to swindle; to blackmail #7,322 [Add to Longdo]
[piàn rén, ㄆㄧㄢˋ ㄖㄣˊ,   /  ] to cheat sb; a scam #11,507 [Add to Longdo]
[piàn qǔ, ㄆㄧㄢˋ ㄑㄩˇ,   /  ] to gain by cheating #12,864 [Add to Longdo]
[shòu piàn, ㄕㄡˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] cheated; taken in; hoodwinked #14,071 [Add to Longdo]
[piàn jú, ㄆㄧㄢˋ ㄐㄩˊ,   /  ] a swindle; a trap; a racket; a scam #16,215 [Add to Longdo]
[zhà piàn zuì, ㄓㄚˋ ㄆㄧㄢˋ ㄗㄨㄟˋ,    /   ] fraud #25,868 [Add to Longdo]
[xíng piàn, ㄒㄧㄥˊ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to cheat; to deceive #27,317 [Add to Longdo]
[piàn shù, ㄆㄧㄢˋ ㄕㄨˋ,   /  ] trick; deceit #33,464 [Add to Longdo]
[mēng piàn, ㄇㄥ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to hoodwink; to deceive; to dupe sb #35,566 [Add to Longdo]
[guǎi piàn, ㄍㄨㄞˇ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] swindle; abduct #41,781 [Add to Longdo]
江湖[jiāng hú piàn zi, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,     /    ] swindler; itinerant con-man #100,504 [Add to Longdo]
[kuāng piàn, ㄎㄨㄤ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to defraud; to swindle #125,697 [Add to Longdo]
[zhuàng piàn, ㄓㄨㄤˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to swindle #213,012 [Add to Longdo]
[piàn gòng, ㄆㄧㄢˋ ㄍㄨㄥˋ,   /  ] to cheat sb into confessing; to induce a confession #358,718 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is true, but not true.[CN] 是真的 但是是乱说人的 Oppai Volleyball (2009)
Until he died, they called him a liar.[CN] 他就这样 被认为是子而去世了 Castle in the Sky (1986)
No kidding.[CN] 没有你。 So I Married an Axe Murderer (1993)
You're making a living[CN] 你在这里工资 Prison on Fire (1987)
No, it wasn't a lie exactly.[CN] 不,那不是 不全然是 Heaven & Earth (1993)
You got a real winner here.[CN] 你可被他倒了 A View to a Kill (1985)
Yeah, you did. You can't fool me.[CN] 哦, 你读了, 你不了我 Sliver (1993)
Why should they... when you've deceived everyone... including yourself?[CN] 为什么? 你欺了每一个人 包括你自己 A Room with a View (1985)
They're tricky.[CN] 很有欺性吧 Insignificance (1985)
Crook. Bastard.[CN] 子、王八蛋 A Christmas Tale (2008)
It's a trick. Maybe.[CN] 那是人的 The Jack Bull (1999)
You lied to me in Vietnam.[CN] 你在越南了我 Heaven & Earth (1993)
I had to get rid of the Shark.[CN] 我要甩掉那个 Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
- Don't lie to me, Eric.[CN] - 休想我,艾瑞克! The Ruins (2008)
You left me again, you cheat.[CN] 你又离开了我, It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
He ripped me off just like you.[CN] 他只是因为喜欢你才我的 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Who's cheating on who?[CN] 谁欺了谁? Sorry, If I Love You (2008)
Still lying?[CN] 还在 A Time to Live and a Time to Die (1985)
I bow down to the king of scams.[CN] 我跪拜诈王。 Drive Me Crazy (1999)
- You're lying.[CN] - 能看见了! - Blindness (2008)
-You're a liar, Johnny.[CN] -你是个子, Johnny . Message in a Bottle (1999)
He's a Jew swindler like you.[CN] 他和你一样,也是个犹太 Part II (1988)
With my God, I don't wanna take any chances.[CN] 我不愿冒欺上帝的危险 Insignificance (1985)
- One never trusts anyone one has deceived.[CN] 毕竟 你不能信任你过的人 也许不能 One never trusts anyone one has deceived. The Smoke Screen (1986)
You think that stupid disguise can get by me?[CN] 你以为你的化装术 可以得了我? Back to the Future Part II (1989)
The cheaters and the cheated[CN] 人只分两种,人的和被 Sleepless Town (1998)
Don't lie. How bad is it?[CN] 不要我,伤势怎样? Platoon (1986)
The perfect distraction for those idiots.[CN] 那些金银财宝 是你们这些笨蛋用的 Castle in the Sky (1986)
I did tell lies.[CN] 我是了你 Painted Skin (2008)
We're the side that chests[CN] 我们都是人的那一种 Sleepless Town (1998)
But my father never lied.[CN] 可是,我相信他没有 Castle in the Sky (1986)
You're lying.[CN] 班主,你又在招摇撞 Peking Opera Blues (1986)
Juste like the whole damn war.[CN] 就像那该死的越战一样是 Rambo: First Blood Part II (1985)
Man, don't fuck with me.[CN] 不要 Platoon (1986)
D.L.Won't be fooled.[CN] D. L. 不会被 Chapter Fifteen 'Run!' (2007)
You lied to me that you're beaten up by loan sharks.[CN] 你被法官打,我说被人追债 Pik lik sin fung (1988)
Like what? It will only be a lie anyway.[CN] 还有什么可激励有的话也是你的 The Millionaires' Express (1986)
Don't ever call me a liar![CN] 别叫我子! Message in a Bottle (1999)
Fooled you, didn't I?[CN] 了你,不是吗? Candyman: Day of the Dead (1999)
A MISSING COIN? I'VE BEEN TRICKED.[CN] 少了一个, 我被欺了? Leprechaun (1993)
No cheating. I know there are 144 passengers.[CN] 飞机上有144名乘客,别想 The Delta Force (1986)
Think you can fool me?[CN] 以为这样就得过我吗? Castle in the Sky (1986)
Don't you lie to me.[CN] 不准 A Necessary Fiction (2007)
Acting the little god down here... with his gentility and his patronage and his sham aesthetics... and everyone is taken in.[CN] 扮演小上帝 以他的斯文和好客和伪善了大家 A Room with a View (1985)
Liar.[CN] Rubicon (2015)
This is a fraud![CN] Ringu (1998)
It was a lie, wasn't it?[CN] 这是个局,对吧? Rambo: First Blood Part II (1985)
Think Why were you able to fool me?[CN] 你为什么要我? Sleepless Town (1998)
Why, you poser![CN] 为什么 子! The Revenant (2009)
- I'm a liar?[CN] - 我还你不成? King of the Hill (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top