“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*間違い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 間違い, -間違い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
間違い[まちがい, machigai] ความผิดพลาด, พลาดท่า

Japanese-English: EDICT Dictionary
間違い[まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo]
間違いない(P);間違い無い[まちがいない, machigainai] (exp, adj-i) (1) (See 紛れもない・まぎれもない) certain; sure; doubtless; (exp) (2) (id) I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet; (P) [Add to Longdo]
間違い電話[まちがいでんわ, machigaidenwa] (n) wrong number [Add to Longdo]
間違い[みまちがい, mimachigai] (n) misjudgement; misjudgment; mistake in vision [Add to Longdo]
言い間違い[いいまちがい, iimachigai] (n) slip of the tongue; misstatement; verbal slip-up [Add to Longdo]
書き間違い;書間違い;書きまちがい[かきまちがい, kakimachigai] (n) slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami [Add to Longdo]
間違い[おおまちがい, oomachigai] (n) great mistake [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 [ M ]
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
It is not said that that is mistaking that every case is thought.あらゆることを考えるとそれが間違いとは言えない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。 [ M ]
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Judith Myers.[JP] 間違いない Halloween (1978)
Charlie Brown.[JP] 配り間違いは? それはない Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
And do you now upset our bargain?[JP] それを この取引は間違いだと言うのか? Das Rheingold (1980)
Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed.[JP] 我々の攻撃を考えると 破壊は間違いありません Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Oh, Tommy stop it![JP] 間違いないよ Halloween (1978)
Ahh, no question about it, Dolan.[JP] あー 間違いないな ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
Today, General Lee is definitely in Saigon.[JP] 今日、リー将軍は間違いなくサイゴンにいる。 Live for Life (1967)
No, the only thing we're sure of is it was buried four million years ago.[JP] ただ 400万年前に 埋められたことは間違いない 2001: A Space Odyssey (1968)
I swear. Yesterday, when she was coming to work.[JP] 間違いないわ、昨日彼女が 仕事に来ていた時よ Halloween II (1981)
- He wasn't the one.[JP] ー逮捕は間違いだったの Someone's Watching Me! (1978)
When I walked in, I knew I was right. Did you feel that way?[JP] 間違いない 分かるんだ 君もそう思うだろ? Taxi Driver (1976)
And, there's been a big mistake.[JP] これは間違い The Last Starfighter (1984)
You may think, they scare me. You're probably right.[JP] 考えて、みんな私を怖がらす たぶん間違いない Halloween (1978)
This is clearly an important species, and I don't think we have the right to arbitrarily exterminate them.[JP] 彼らは間違いなく 貴重な生物だ 僕らの独断で絶滅させて いいはずがない Aliens (1986)
The names of young victims are not yet released, but... people would probably recognized, that is neighbourhood teenagers.[JP] 被害者の名前は今だ公表されていませんが、 近隣の若者である事は間違い無い様です Halloween II (1981)
The big story on Wall Street is that Icebergs International has been bought out by Wometco Petroleum in order to secure tax benefits within the common market.[JP] ウォール街での大きな話題は 氷山インターナショナルが... 大手石油会社に買収された事です ...これにより共同市場内では 税制猶予されるのは間違いないでしょう... Brewster's Millions (1985)
But they're certainly closer to the truth.[JP] 間違いなく 彼らは真理に近いよ Nostalgia (1983)
An error in book-keeping discovered at the last moment should do the trick.[JP] 最後に簿記の間違いが 発覚すれば事が足りる Brewster's Millions (1985)
You're gravely mistaken.[JP] あなたは大きな間違いを 犯している Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
--Carlo Marosi. --This must be his.[JP] 間違いないわ イニシャルはCM Four Flies on Grey Velvet (1971)
But, alas. Perhaps there was never one within you to begin with.[JP] だがそれを無理強いした 我々が間違いなんだ The Last Starfighter (1984)
- Sure it's her? Yes, I'm sure.[JP] 間違いない The Crazies (1973)
There is no question about it.[JP] 間違いない 2001: A Space Odyssey (1968)
Oh, no, I got the bug.[JP] 間違いない 立つんだ The Crazies (1973)
Yes, it's open.[JP] 間違いない... これで開くわ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You're absolutely positive?[JP] 間違いないだろうね? What's Up, Tiger Lily? (1966)
I suppose they're branching out.[JP] 連中に間違いありません The Wing or The Thigh? (1976)
- Anything wrong, sir?[JP] -お間違いを? The Graduate (1967)
You will find that it is you who are mistaken... about a great many things.[JP] 間違いを犯しているのは そなたのほうであろう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You have to make sure that you dial the numbers just right.[JP] カギの番号に 間違いはないね? You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
You have the wrong number.[JP] 間違い You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I'm getting out of here![JP] 間違いじゃないか The Crazies (1973)
We all make mistakes in life, children.[JP] 人には間違いが... Back to the Future (1985)
We've made no mistakes this time.[JP] 今回は間違いがございません The Black Cauldron (1985)
- Yes, I've got it.[JP] - 間違いないわ Alien (1979)
If he were wrong it would be the surest way of proving it.[JP] 彼の間違いを証明する 確実な方法でもある 2001: A Space Odyssey (1968)
Damn the day I met you, you bastard![JP] あんたと結婚したのが 間違い Stalker (1979)
Yes, I'm sure.[JP] 間違いないよ! The Black Cauldron (1985)
I have it on very good authority from a close friend.[JP] 親友から聞いたんだ、 間違いないさ Grand Prix (1966)
You can take them back! And don't make the same mistake again.[JP] 持って帰って 同じ間違いはしないでね Four Flies on Grey Velvet (1971)
This is going to be the most exciting finish of the Grand Prix season so far.[JP] 幕切れになるのは 間違いありません Grand Prix (1966)
We were mistaken. Me most of all.[JP] でも 間違いだったの Rough Night in Jericho (1967)
His retirement certainly puts a new complexion on the race.[JP] 彼のリタイアで、新しい顔ぶれが 間違いなく出てくるでしょう Grand Prix (1966)
Listen, there's been a big mistake.[JP] これは間違い The Last Starfighter (1984)
The amusing thing about this, it's all a big mistake.[JP] こうなった元は 間違いからだ The Last Starfighter (1984)
- One of the biggest goddamn boners of all time![JP] 間違いだ 誰でもいい The Crazies (1973)
Anybody with that kind of record is gonna make a mistake.[JP] 記録はときとして間違いを犯すものだ The Blues Brothers (1980)
Something's wrong. It never gets this high.[JP] ーこんなに高くなるって間違いかな A Nightmare on Elm Street (1984)
That is right, Jack. Left, right, wrong.[JP] そうだジャック 左だ 右だ 間違い Return to Oz (1985)
Must be some kind of mistake.[JP] きっと何かの間違いだろ The Blues Brothers (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
間違い[まちがい, machigai] mistake [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
間違い[まちがい, machigai] Irrtum, Fehler, Unfall [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top