“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*野放し*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 野放し, -野放し-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
野放し[のばなし, nobanashi] (adj-na, n) leaving something to take care of itself; (P) [Add to Longdo]
野放しにする[のばなしにする, nobanashinisuru] (exp, vs-i) (1) to send cattle out grazing; (2) to leave at large (a criminal); to leave unregulated; to leave something to take care of itself or something [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We can't have bots with human DNA.[JP] 人間のDNAを使った ロボットは野放しにはできないの Skin (2013)
I mean, Kevin's dead, Crowley's in the wind...[JP] つまり ケビンは死に クラウリーは野放し The Purge (2014)
Cohn is out of control.[JP] コーンは野放し Concordia (2011)
In any case, finding Hunt is no longer a pet project.[JP] 彼自身が情報を握ってるのかも 何であれ野放しにはしておけない Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You could've left it demented[JP] -いかれた野郎を野放し The Expendables 3 (2014)
I'm surprised the Ministry's still letting you walk around free.[JP] 魔法省がお前を野放しにするとはな Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
'Cause longer that bloody lunatic's out on the loose..., the harder it's gonna be to find him.[JP] 血だらけの精神異常者が野放しに... 見つけるのは容易ではない Everyone Has a Cobblepot (2015)
You've still got a murderer walking round out there and you want to blame me?[JP] 殺人犯を町に野放しにしたまま 私を責めれば それで満足? Episode #1.6 (2013)
No juror wants to be responsible for letting a monster go free.[JP] 怪物を野放しにはしなかった The Nail in the Coffin (2014)
If there are any dangerous animals running around, you should help us do something about it.[JP] 危険な動物が 野放しなら El Cucuy (2013)
We have another monster on the loose?[JP] また別の怪物が野放しってことか? Midnight (2009)
We're not gonna have 3 Originals walking around town, are we?[JP] まさか3人のオリジナルを 町に野放しにする気か? Tangled Up in Blue (2013)
I'm concerned that my exposure to that weapon has compromised my ability to do my job.[JP] 私は スタッフ(杖)が野放しになるのを心配しています・・・ 私の能力が損なわれるほどの恐ろしい物が・・・ The Well (2013)
So the authorities do nothing?[JP] 野放し Time's Up (2012)
Say he has got something to do with it and we've just let him carry on. How sick...[JP] もし奴が関係してたら 俺たちが 野放しにしたことになるぞ Episode #1.5 (2013)
He's on the run. He's dangerous.[JP] 野放しは危険だな The Bourne Ultimatum (2007)
He's still out there, David.[JP] まだ彼は野放し State of Independence (2012)
He's still out there, David.[JP] 彼は野放し New Car Smell (2012)
Asshole who did this is still out there.[JP] くそったれは まだ野放し The Tall Man (2012)
He's still out there. - Hi.[JP] 野放しのまま The Fearsome Dr. Crane (2015)
- We have a killer on the loose.[JP] 殺人鬼が野放しなのだ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Okay, Carrie, look, first of all, we don't have a terrorist on the loose.[JP] 分かったよ まず これが前提だ 俺達はテロリストを野放しにして無い Marine One (2011)
Half the government is going to be in one spot and we've got a terrorist on the loose.[JP] 政府の半分が一ヶ所に集まる でもテロリストは野放し Marine One (2011)
Is that why you became a congressman-- to let criminals run this country?[JP] 犯罪者を野放しにするために The Recluse in the Recliner (2014)
This case is right now. These guys are out there in real time.[JP] 今も奴らは野放し Point Break (2015)
Otherwise, the killer is gonna hop, skip and jump out of here.[JP] さもないと 殺人犯が野放し Blitz (2011)
- Then why is your boss letting him go?[JP] なぜ 野放しに? Batman Begins (2005)
- There are some very bad people out there.[JP] 凶悪な連中が野放し The Clearing (2012)
We got a killer out there, and our best lead is getting deported.[JP] 殺し屋は野放しで 最大の手がかりも出国 Foe (2011)
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer... is gonna potentially hold a major position in the GCPD?[JP] 麻薬の売人が野放しになり 殺人警官にお咎めがなくなれば GCPDの威厳は消え失せる Everyone Has a Cobblepot (2015)
Punk has to be safer with the marshals than out here where it's open season.[JP] 野放しになっているよりも 執行官に見張られている方が より安全だ To'hajiilee (2013)
My point is, David Robert Jones is still out there somewhere. And instead of pursuing him like I should have, [JP] ジョーンズは野放しなのに 私は捜査も出来ず Nothing As It Seems (2012)
Because whoever did this is still out there.[JP] 誰であれ犯人は野放しだ 誰だい? The Watch (2012)
If we let the corporations have their way here it's only a matter of time...[JP] 企業を野放しにするのも もはや時間の問題だ Second Wave (2013)
I mean, thanks to Metatron, we now have a couple of thousand confused, loose nukes walking around down here.[JP] メタトロンの野郎 数千もの歩く核兵器を 野放しにしやがって Devil May Care (2013)
Free-range rude.[JP] 野放しの不作法か。 Tome-wan (2014)
Ryan's right. Cohn's out of control. That could've been Tyler this morning with this throat slit.[JP] ライアンの言う通り コーンは野放し 今朝は息子が... Unholy Alliance (2011)
- We're not letting him walk around.[JP] - 野放しには出来ない Judge, Jury, Executioner (2012)
And Abu Nazir is still out there.[JP] そしてアブ ナジールは野放し Clean Skin (2011)
Immediately. So long as there's a lunatic at large we are in mortal danger.[JP] 直ちに 狂人が野放しである限り And Then There Were None (1945)
Do not allow this evil to walk the streets for they will bring more tears to more mothers...[JP] この悪魔達を 野放しにしないで下さい 私のような母親を もう出させないで下さい El Cucuy (2013)
We can't have these lunatics on the loose with their goddamned explosives.[JP] 狂信者どもを野放しには出来ん アイツらの爆発物もな The Clearing (2012)
- ...how, for political ends, you destroyed the life of an exceptional young woman, while the real murderer walks the streets.[JP] 政治的野望のため 彼女の将来を犠牲にしたと しかも真犯人は野放しのまま Because I Know Patty (2007)
We've been looking for a murderer loose around here.[JP] このあたりには 殺人犯がまだ野放し Red Hair and Silver Tape (2008)
My brother murdered my father, and left his blood on my hands.[JP] 父を殺した兄を野放しに出来るか Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
If it wasn't for what you did, I'd be part of setting a killer free.[JP] みんなの働きがなかったら 私は殺人犯を野放しにしていました One Angry Fuchsbau (2013)
Leave Fiji alone, terrorists! Yeah.[JP] テロリストが野放し Sicario (2015)
They have a terrorist on the loose and it's their job to do something about it.[JP] 野放しにしているのは連中 何とかするのが連中の仕事 Marine One (2011)
He's still out there. Now get him.[JP] 奴はまだ野放しだ 今すぐ彼を捕まえろ The Bourne Supremacy (2004)
The hit is still in play.[JP] 殺し屋はまだ野放し The Whites of His Eyes (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top