ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*言外*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 言外, -言外-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
言外之意[yán wài zhī yì, ㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄓ ㄧˋ,    ] meaning beyond the words (成语 saw); unspoken implication; reading between the lines; what is actually intended #43,428 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
言外[げんがい, gengai] (n, adj-no) unexpressed; implied; implicit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ow, ow, ow...[CN] 我已在字里行间中悟到了您的言外之意 Storks (2016)
I get your implication and resent it.[CN] 我明自你的言外之意 我很不喜欢 The Wolfman (2010)
His answer was conclusive. There are no lines.[CN] 他的回答很确定 没什么言外之音 A Tale of Springtime (1990)
I can read between the lines. You got it.[CN] 我懂你的言外之意,没错... Two for the Money (2005)
You gotta read between the lines.[CN] 你得理解言外之意 Somebody Hates Raymond (2003)
Ah.[CN] 那么 除了领悟言外之意 Wrongful Termination (2011)
Look, man. In this business, you've gotta learn to read between the fucking lines.[CN] 听着 老兄 在这个圈子里 你得学会听言外之意 Loaded (2008)
what implication?[CN] 什么言外之意 Summer Storm (2004)
Listen between the lines.[CN] 注意听言外之意 Elephant Song (2014)
I wouldn't read too much into it.[CN] 我不会读出什么言外之意的 I wouldn't read too much into it. Project Almanac (2015)
But, yes, Detective, in answer to your unspoken question, [JP] 言外の質問に答えれば Blue Code (2012)
you mean, like you get a free spaghetti and meatballs if you bring another cheap gomer douche-bag in here?[CN] 言外之意 顾客可免费享用 意大利细面条和肉丸子 是否还要带个冲洗袋? Luxury Lounge (2006)
At least it's not a flesh wound[CN] 还好,这不是个皮肉之伤 (言外之意,就是心伤了) Saving Face (2004)
I'll tell you what it is.[CN] 如果你听得出我言外之意的话· 我一会再和你解释 Nothing Like the Holidays (2008)
Good.[CN] 好极了 完全没听出言外之意 Good. The Way Way Back (2013)
Not about girls and boys kind what do you imply?[CN] 不是那种男女方面的 你说这些言外之意是什么 Summer Storm (2004)
It was implied.[JP] "言外"に伝わった About Time (2013)
No because at the moment[CN] 你得看出言外之意 Escalation (2016)
And I bitterly resent your suggesting otherwise.[CN] 您的言外之意有失公平 Chariots of Fire (1981)
I can read between the lines.[CN] ! 我能体会言外之意 I can read between the lines. A Victory for Democracy (1986)
-Read between the lines, Miss Gregerstitch.[CN] 体会一下言外之意吧, Gregerstitch小姐. Blonde Ambition (2007)
Read between the lines.[CN] 体会下言外之意 明白 Levitate Me (2013)
And I was reading between the lines.[CN] 那我是听到了言外之意 Judgement (2011)
They dated all this time without any of us knowing?[CN] 言外之意就是他们一直 秘密地交往过 瞒着我们所有人 Very Ordinary Couple (2013)
I'm not sure "implied" is good enough for a wedding day, are you?[JP] 結婚式の日に"言外"は あんまり良いもんじゃないな About Time (2013)
If you're going to come work for me, you need to learn to read between the lines.[CN] 如果你打算为我工作 你就要知道这些言外之意 Blonde Ambition (2007)
(MEN CONTINUE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)[CN] [ MEN继续发言外语 ] Island of Lemurs: Madagascar (2014)
This is the biggest cover-up since Roswell.[CN] 这是自罗斯维尔事件以来最大的秘密 注: 传言外星人飞碟在美国罗斯维尔坠毁,相关科幻作品不计其数 Episode #3.3 (2009)
Come on, the "Where are you?" text is like saying:[CN] 你不懂么,"你在哪"的言外之意就是: No Strings Attached (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top