ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*行ける*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 行ける, -行ける-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
行ける[いける, ikeru] (v1) (1) (col) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good [Add to Longdo]
付いて行ける[ついていける, tsuiteikeru] (exp, v1) to follow; to keep in pace with; to understand [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I can walk to school in ten minutes.10分で学校まで歩いて行ける
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Someday we will able to go on a voyage to Mars.いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Are any of these easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける
In those days few people could travel abroad.その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
How can I get to heaven?どうすれば天国に行けるのでしょうか。
Could you tell me what bus or train goes to the center of town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
If I were healthy, I could go on a hike.もし健康ならハイキングに行けるのに。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 [ M ]
It would be splendid if we could go there, wouldn't it?もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
If we had wings, could we fly to the moon?もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Is it hot enough to go swimming?泳ぎに行けるほど暑いですか。
You can go to the station by bus.駅にはバスで行ける
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
Can you get along on your wages?君は今の給料でやって行けるか。 [ M ]
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 [ M ]
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 [ M ]
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I wish I could to the concert.私がコンサートに行けるといいのだが。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I am saving up so that I can go to Australia.私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
I don't know whether I can go there or not.私はそこに行けるかどうかわからない。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
I asked her if she could go to the party.私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There should be a way up... I hope.[JP] 上に行ける The Harvest (1997)
We're doing good, real good.[JP] 行ける 本当に行ける Bastille Day (2004)
If you tell them where they're going to send you, they send you there.[JP] どこに行けるかを言えば そこに行かせてくれる... Someone's Watching Me! (1978)
That's my day off.[JP] ... 映画に行ける 俺は休日だ Taxi Driver (1976)
Keep you out of trouble. Get you to L.A. safe.[JP] トラブルに会わず安全に ロスに行けるようにだ Crossroads (1986)
Where can we go with a Visa?[JP] ビザ次第ならどこへ行ける Live for Life (1967)
Ready to get it on.[JP] いつでも行ける Aliens (1986)
And you can visit her any time you like if you just go there yourself.[JP] 君は いつでも行けるんだ Finding Neverland (2004)
We can fly off to Rome on a moment's notice.[JP] 思い立ったら、ローマにだってすぐに行けるわ。 When Harry Met Sally... (1989)
Not exactly Caprica Beach down there, Chief?[JP] カプリカの浜辺のように行けるか チーフ? Bastille Day (2004)
Yes, it does.[JP] 行ける A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I go to the bathroom by myself and everything. Uh-oh, look who's here. A shine palace.[JP] どこへでも独りで行ける 畜生め 俺が何をした Farewell, My Lovely (1975)
- Why, of course you can go.[JP] 行けるとも Pinocchio (1940)
I can get to any apartment i want.[JP] どこの部屋にでも行ける Opera (1987)
How far can I go for 600 crown?[JP] 600でどこまで行ける Sky Palace (1994)
He could go to the Conservatory in Lyon.[JP] 彼はリヨンの 音楽学校に行ける The Chorus (2004)
I'm graduating a year early so I can be 3000 miles away in Princeton.[JP] 1年早く卒業できるから プリンストン大に行ける A Cinderella Story (2004)
We'll earn a living. I'll take any work.[JP] なんとかやって行けるさ 俺はどんな仕事でもやる Tikhiy Don (1957)
- Fuck that. I ain't going back in there.[JP] あんなとこ行けるかよ! Aliens (1986)
Gravitsapa, is the thing without which the Pepelats can fly only like this, but with one - to any point in the Universe in five seconds.[JP] このぺぺラッツだけだと 今の速度だが 加速器があれば 宇宙のどこでも5秒で行ける Kin-dza-dza! (1986)
You're going to make Carnegie Hall your door.[JP] カーネギーホールにも 行けるわよ Detour (1945)
Not bad. We're loaded with time.[JP] 時間はたっぷりある 楽に行ける The Hitch-Hiker (1953)
Paddle! Paddle! Come on![JP] 漕げ 漕げ 漕げ 行ける Umizaru (2004)
That's what the time is like. Everything can go to hell.[JP] 何処へだろうと 勝手に行けるからな Tikhiy Don II (1958)
How much do you suppose from here to Argentina?[JP] アルゼンチンまで いくらで行ける Sorcerer (1977)
Can you drive me to Bagno Vignoni?[JP] ヴィニョーニ温泉へ行ける Nostalgia (1983)
We just stay where he can't get us on these residual boulders.[JP] これで私達が 何処にいるのかわからないわ... ...残りの岩を同じ様に伝って、 私のトラックまで行けるわよ Tremors (1990)
Is where is Earth and when do we get there?[JP] 地球がどこで、いつそこに行けるのか? Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
- Then we get out of here clean.[JP] - それで俺たちは何事もなく出て行ける Heat (1995)
Forget shooting them. Can you get to your truck?[JP] 撃つのをやめてくれ、 それよりトラックに行けるか? Tremors (1990)
Yeah, sure. I hope you make it to L.A. fast.[JP] 早くロスに行けるように Crossroads (1986)
There are other movies I can take you to.[JP] 違う映画にも 連れて行ける Taxi Driver (1976)
Use the cellar. There's a tunnel. Take you out past the orchard to the trees.[JP] 地下道を使えば 森の方に行ける Elektra (2005)
That's what the time is like. Everything can go to hell.[JP] 何処へだろうと 勝手に行けるからな Tikhiy Don (1957)
Shit! There's no way I can go to Managua. Too bad.[JP] マナグアに行けるワケがない Sorcerer (1977)
It worked.[JP] 行ける The Wing or The Thigh? (1976)
I thought he'd go to college.[JP] 大学にも行けると思ったのに Breaking Away (1979)
Well, I believe that a number 11 bus will get me to Hammersmith.[JP] そうだな 11番のバスに乗れば ハマースミスに行けるってこと The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I don't suppose they'll let us just walk into the High Command.[JP] 最高司令部まで歩いて 行けるとは思ってはいない Kir'Shara (2004)
You can get anywhere in the entire town without catching any rays.[JP] 焼けずにどけへも行ける The Harvest (1997)
I'm not gonna leave you. I'm gonna be right back, okay?[JP] 置いて行けるワケないじゃない Cellular (2004)
You know, if you want me to take you someplace...[JP] もう行けるなら送るけど... Someone's Watching Me! (1978)
You can make it by yourself.[JP] - 一人で行ける Hollow Triumph (1948)
- Yeah, but, it was a last-minute thing.[JP] - ああ、でもぎりぎりで行けることになったんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
Well, you're not going, are you?[JP] 行けるわけないだろ? The Whole Ten Yards (2004)
We can always go abroad.[JP] 僕らはいつだって何処へも行けるな。 Live for Life (1967)
I'm starving. I'm ready to go to lunch now.[JP] 腹ぺこだ、今すぐ昼食には行けるが 君の家族に会いたいね Brewster's Millions (1985)
You go to bed with it?[JP] "ベッド一緒に行ける?" Shaun of the Dead (2004)
I obviously didn't walk there.[JP] とても歩いて行ける距離じゃない。 Live for Life (1967)
Doesn't look like there's much of anyplace to get around to.[JP] 行ける所なんかないじゃないか Return to Oz (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top