“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*蔡李佛*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蔡李佛, -蔡李佛-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
蔡李佛[cài lǐ fó, ㄘㄞˋ ㄌㄧˇ ㄈㄛˊ,    /   彿] Cai Li Fo, Choy Li Fut, Choy Lay Fut, Choi Lei Fut, Choy Lai Fut, Choy Ley Fut, Choi Lei Faht, Tsai Li Fo, Choi Leih Faht - Martial Art [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Drunken boxing beat Tsai Li Fu? Nonsense! Hey, Master Tsang.[CN] 醉拳打赢蔡李佛 我砍 Drunken Master II (1994)
The Tams and Chius have joined forces against us.[CN] 蔡李佛在我的武馆对面开了分馆 Once Upon a Time in China III (1992)
Out of my way.[CN] 就是我的蔡李佛 打赢你的醉拳 Drunken Master II (1994)
Hung Hei-kwun founded Hung Gar, and Chan Heung founded Choy Li Fut.[CN] 洪拳的開山祖就是洪熙官, 而蔡李佛的開山祖就是陳享. Just One Look (2002)
I see, the Tam and the Chiu schools... and the Pak Mai school.[CN] 谭家 、 赵家 、 蔡李佛 Once Upon a Time in China III (1992)
What the hell was that? Choy Li Fut style?[CN] 蔡李佛啊? Just One Look (2002)
Fun, don't you prefer Tsai Li Fu to drunken boxing?[CN] 阿芬 你自己说 蔡李佛是不是比醉拳厉害 Drunken Master II (1994)
To hell with you! We are the Tams![CN] 我们都是蔡李佛 当然关我的事 ! Once Upon a Time in China III (1992)
Why don't you ask Tsan to teach you Tsai Li Fu?[CN] 对了 你怎么不叫灿哥 教你蔡李佛 Drunken Master II (1994)
So? Crazy studied Choy Li Fut![CN] 嘿, 大喪以前是學蔡李佛的! Just One Look (2002)
What good is your Tsai Li Fu?[CN] 你的蔡李佛又不教醉拳 Drunken Master II (1994)
So which is better? Choy Li Fut or Hung Gar?[CN] 蔡李佛厲害還是洪拳厲害? Just One Look (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top