ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荒村*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荒村, -荒村-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
荒村[huāng cūn, ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ,  ] an abandoned village #76,519 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The EM waves in the well bombarded their brains.[CN] 可是荒村井底的電磁波衝擊著大腦, Curse of the Deserted (2010)
ARAKAWA Dai[CN] 荒村 Diary of a Shinjuku Thief (1969)
We found the mansion![CN] 我們找到荒村大宅了! Curse of the Deserted (2010)
The Village doesn't exist![CN] 沒有荒村 Curse of the Deserted (2010)
Your tale is so mysterious![CN] 你寫的荒村那麼神祕, Curse of the Deserted (2010)
I didn't know THE VILLAGE's author is so young![CN] 沒想到荒村的作者竟然這麼年青! Curse of the Deserted (2010)
I finished your book, THE village.[CN] 昨天我看完你荒村那本書了, Curse of the Deserted (2010)
I told you not to write about the Village![CN] 都說過你不應該寫荒村 Curse of the Deserted (2010)
You shouldn't have written THE VILLAGE.[CN] 你不應該寫荒村這本書, Curse of the Deserted (2010)
It's you who first opened the door to the mansion.[CN] 當初是你先把荒村大宅公開的, Curse of the Deserted (2010)
Gene's been back from the Village for 4 days.[CN] 郭徑從荒村回來已經四天了! Curse of the Deserted (2010)
The Village is our story.[CN] 荒村是我們的故事, Curse of the Deserted (2010)
During the sixteenth century, a couple named Ouyang lived in the mansion.[CN] 明朝嘉靖年間, 荒村大宅住了一對姓歐陽的夫婦, Curse of the Deserted (2010)
After our exploration, didn't you... say it's our secret?[CN] 那次我們去探險之後,你不是說過, 荒村只是我們兩個人的秘密! Curse of the Deserted (2010)
Only people truly in love... will be blessed by Rouge in the Village.[CN] 只有真誠相愛的人進了荒村, 才會受到鬼魂的祝福 Curse of the Deserted (2010)
You heard of the mansion in the Village?[CN] 你聽過荒村大宅嗎? Curse of the Deserted (2010)
Like the well in that deserted village.[CN] 好像跟你說過的那個荒村古井有關, Curse of the Deserted (2010)
The Village's secret will no longer be exclusive.[CN] 荒村就不是你的獨家秘密了吧! Curse of the Deserted (2010)
You heard the deserted village was haunted.[CN] 你都聽說過荒村鬧鬼的, Curse of the Deserted (2010)
If I hadn't told you the legend, would you've known?[CN] 要不是我把荒村的典故告訴你, 你會知道嗎? Curse of the Deserted (2010)
Whether or not Rouge really exists, everything started with the Village.[CN] 不管是不是真的有胭脂, 一切都因為荒村而起, Curse of the Deserted (2010)
You're going back to the Village?[CN] 你要回荒村 Curse of the Deserted (2010)
Now that you've written all about it, other people will go look for the Village.[CN] 可是現在你把一切都寫出來, 就有人去找荒村了, Curse of the Deserted (2010)
I made it up![CN] 荒村是我虛構出來的! Curse of the Deserted (2010)
Is the Village the name of a real village?[CN] 荒村是真名還是假名啊 Curse of the Deserted (2010)
So why did you write THE VILLAGE?[CN] 那你為什麼要寫荒村 Curse of the Deserted (2010)
What do you mean "the Village"?[CN] 什麼荒村呀? Curse of the Deserted (2010)
So where's the Village?[CN] 荒村到底在哪啊? Curse of the Deserted (2010)
Once the entrance to the Village is exposed, nature will become unprotected... like darkness being dispelled by moonlight, and the secret will be unveiled instantly.[CN] 打開荒村入口的秘密, 就如明月趕走黑暗, 大自然的守衛飄走! Curse of the Deserted (2010)
If you hadn't reneged and returned to the Village, [CN] 是你不守承諾在先的,獨自回荒村 Curse of the Deserted (2010)
The Village is ageless.[CN] 荒村是一個沒有時間的村子 Curse of the Deserted (2010)
Thanks to you, others will get hurt entering the Village.[CN] 外人會因為你進入荒村而受傷 Curse of the Deserted (2010)
I promise you... this village is the memory of us both.[CN] 荒村是我們兩個人的回憶, Curse of the Deserted (2010)
Still in the Village?[CN] 還在荒村 Curse of the Deserted (2010)
She's going back to the Village, she said.[CN] 她回荒村了,她說 Curse of the Deserted (2010)
Nobody can enter the Village because of my description.[CN] 外人不可能因為我的描述而進入荒村 Curse of the Deserted (2010)
I shouldn't have written about the Village.[CN] 我不應該把荒村的事情寫出來, Curse of the Deserted (2010)
The Village.[CN] 荒村 Curse of the Deserted (2010)
I didn't write about it because you said... neither of us should go there alone.[CN] 我不寫,是因為你說過: 誰都不能獨自去荒村 Curse of the Deserted (2010)
You shouldn't have described it![CN] 更不該描述荒村 Curse of the Deserted (2010)
Inside the village there's a mansion... but villagers never go in... because of a legend.[CN] 大宅坐落於荒村, 但村民從來不會走進大宅, 因為一個古老的傳說: Curse of the Deserted (2010)
But that wasn't my intention![CN] 可是這不是我寫荒村的意圖! Curse of the Deserted (2010)
I've been to the Village... but there's no Rouge.[CN] 荒村我是去過, 但從來就沒有胭脂! Curse of the Deserted (2010)
If we can't go there, a pic is good enough.[CN] 去不了荒村,偷張照片就滿足了 Curse of the Deserted (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top