ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*火冒三丈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 火冒三丈, -火冒三丈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
火冒三丈[huǒ mào sān zhàng, ㄏㄨㄛˇ ㄇㄠˋ ㄙㄢ ㄓㄤˋ,    ] to get really angry #44,268 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, sister-in-law is getting very angry.[CN] 先生, 嫂子火冒三丈 Mere Brother Ki Dulhan (2011)
I am dark and mysterious and pissed off![CN] 我阴郁 神秘而且火冒三丈 Almost Famous (2000)
I am really pissed off![CN] 我已经火冒三丈了! Short Circuit 2 (1988)
Annie, my wife would never forgive me.[CN] 安妮 我妻子绝不会原谅我 如果她没听到这事会火冒三丈 Annie, my wife would never forgive me. This Gun for Hire (1942)
I hope you told him I'd be mad as hell![CN] 我希望你已经 告诉他我将火冒三丈 Long Day's Journey Into Night (1962)
No answer.[CN] 肯定已经火冒三丈 Amalfi: Rewards of the Goddess (2009)
Your grandpa had a pretty bad temper and he would fly off the handle at the smallest things.[CN] 你爷爷的脾气很不好 总为一丁点儿事就火冒三丈 Reservation Road (2007)
Old Shang's steaming like a fresh pork bun.[CN] 老翔现在正火冒三丈 Mulan 2: The Final War (2004)
He's just mad at the world because he forgot my birthday.[CN] 他忘了我的生日 所以火冒三丈 The Whole Truth (2006)
- He'll get mad.[CN] - 他会火冒三丈 Where is the Friend's Home? (1987)
looks like the pot calling the kettle black has young bass boiling over, and if we know chuck, he's not one to let things lie.[CN] 看上去"說人不如人"的老爸 讓小Bass火冒三丈 而Chuck是個眼裡揉不下砂子的主 Victor/Victrola (2007)
And it's a fact that's pissed me off Ever since I heard about this case.[CN] 听说了这件案子后 我真是的火冒三丈 Freakin' Whack-a-Mole (2014)
Chavoi sgoingto be pissed.[CN] Chavo肯定会火冒三丈 Nude Nuns with Big Guns (2010)
It's the one thing that makes him angry.[CN] { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }会惹他火冒三丈 It's the one thing that makes him angry. Episode #3.1 (2014)
That motherfucker put a roof up in 30 seconds.[CN] 那个杂种在30秒内就 气得火冒三丈. Clerks II (2006)
Hollowface couldn't find the boy and that made him furious.[CN] 无脸怪找不到那个男孩 他火冒三丈 Intruders (2011)
He was looking all over[CN] 元成贵的确是火冒三丈 Sleepless Town (1998)
He was angry.[CN] 火冒三丈 The San Dominick (2014)
To think beyond that could only produce an unspeakable fury.[CN] 越是想的多, 他就会越火冒三丈 Shogun (1980)
And so the King was after his blood.[CN] 把國王氣得火冒三丈 The Archbishop (1983)
Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell.[CN] 别让酷斯拉护士逮到你 她会火冒三丈 The Green Mile (1999)
I just, I snapped. I didn't mean to kill him.[CN] 我就 我当时火冒三丈 我并没想要杀他 The Secrets in the Proposal (2013)
Okay? And I don't wanna get fuckin' divorced![CN] 火冒三丈还是抱怨抱怨? Pulp Fiction (1994)
It's very provoking.[CN] 真是让人火冒三丈 Phoebe in Wonderland (2008)
He's gonna be pissed at you two for bringing him in.[CN] 他會對你抓他兩次而火冒三丈 Manhattan Vigil (2012)
Antoine got a little hot under the collar.[CN] 东尼一定火冒三丈 Batman (1989)
We're good friends.[CN] 凯特会立马火冒三丈 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
You know, there's fussy and there's just plain gettin' on my nerves.[CN] 知道吗,挑三拣四会让我火冒三丈 Look Before You Sleep (2010)
We used to call you gayboy, remember you'd be fine and then we call you gayboy you just freak out![CN] 我们以前叫你小同性恋的, 记得吗 ... ... 只要我们一叫你小同性恋, 你马上就火冒三丈! Punch-Drunk Love (2002)
In fact, the President hit the roof this morning.[CN] 事实上,总统今早火冒三丈 The Hoax (2006)
"You're not taking care of the dog,"[CN] 火冒三丈 about you not taking care of the dog, Stories We Tell (2012)
I don't think your father would like you sneaking up in the middle of the night in here.[CN] 你爸要是知道 你三更半夜悄悄到这来绝对火冒三丈 October Sky (1999)
I'm sorry, he always gets his panties in a wad.[CN] 对不起了,他总为了一点小事就火冒三丈 Little White Lies (2010)
He threw my mate out.[CN] 他从未这样愤怒过,火冒三丈 他把男人和女人都赶了出去 The Class of 92 (2013)
- Mac threw Cobb out. - Boy, was he burning.[CN] 老编又把科布赶出去了 他真是火冒三丈 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Are you mad at me?[CN] 你为我火冒三丈 They Have Changed Their Face (1971)
He saw red. Who wouldn't? She's right.[CN] 火冒三丈 誰不會呢? Cold Cuts (2004)
Did you think I was gonna go on a rampage, slaughter a bunch of innocent people, go bowling with human heads?[CN] 你觉得我会火冒三丈 然后滥杀无辜吗 把人头当保龄球玩 What Lies Beneath (2014)
He's furious.[CN] 火冒三丈 Gerontion (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top