ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*无表情*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 无表情, -无表情-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无表情[wú biǎo qíng, ㄨˊ ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄥˊ,    /   ] expressionless; wooden (expression); blank (face) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Suddenly on April 22, I think - yes - they came out of the military conference with a totally stony face and dark, frightened eyes and he called us to come to this little anteroom.[CN] 突然在4月22日, 我想... 是的... 他们带着毫无表情的脸孔和 暗淡, 害怕的眼神走出军事会议 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
They both have a blank expression and they're hollow inside.[CN] 两者都面无表情且脑袋空空的 Halloween II (2009)
I was watching you onstage and all of a sudden... you had that goofy look in your eye and you just...[CN] 我正看着你在舞台上然后突然间... I was watching you onstage and all of a sudden... 你木无表情 双眼无神 然后你就 you had that goofy look in your eyes and you just... Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Why are you expressionless?[CN] 为什么你说话面无表情 Legendary Weapons of China (1982)
He received so many menacing letters that he could read them without any reaction except curiosity.[CN] 他收到无数封威胁信 他纳闷却面无表情地读完 The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
Blank it all out till you just atrophy and die of fuckin' indifference![CN] 无表情吧,你这愚蠢冷漠的呆子! Naked (1993)
Across the world, we've trod the stony path from defeat to final victory.[CN] 横过世界, 我们有 trod 那面无表情 来自输给最后的胜利失败的路径。 How I Won the War (1967)
And a few tall girls They just looked at me blankly[CN] 几个高挑女孩 只是面无表情看着我 The Visit (2015)
Expressionless, you know, sort of a...[CN] 无表情 他只需要... Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
then blush in embarrassment.[CN] 是啊 平时明明面无表情 但是听了冷笑话也会不禁发笑 然后脸红害羞 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
Blank it all out![CN] 无表情吧! Naked (1993)
She finally dropped her hands as if she was tired and folding the material asked for my permission to go to bed early[CN] 我只能不停地抽烟 勉强作出毫无表情的样子 最后她终于放下手来 看起来是累了 Le Silence de la Mer (1949)
A touch unsympathetic, I know.[CN] 我知道你总是面无表情 Excision (2012)
But when I teach magnetic force, I just see eyeballs glazing.[CN] 可当我教到磁力 学生面无表情 Bedtime Stories (2013)
All these strangers just sitting around, stuffing dead animals into their faces.[CN] 周围的人都面无表情 Man on the Moon (1999)
Still blank[CN] 即使是这样它还是面无表情 Ritual (2000)
Yes, this gentleman with the expressionless face and peppered gray hair... is my brother and family heir, "The Prince Kazuomi".[CN] 没错, 这个面无表情、椒灰色头发的绅士 ... 就是我哥哥 家族的继承者 "Kazuomi王子" Arch Angels (2006)
If those girls had known to... be completely blank, stone-faced, show him that he doesn't control them, maybe they'd still be alive.[CN] 如果那些女孩知道... 完全不反抗 面无表情的 让他知道他根本控制不了她们 Pilot (2014)
And if they have a problem, they talk about it![CN] 你不能坐在那里,面无表情地看着 你的妻子离去 Frank's Tribute (1999)
He showed no joy, [CN] 他面无表情 Wheel Inside the Wheel (2014)
The stony-faced priest had betrayed them.[CN] 无表情的神父出卖了他们 The Fall (2006)
- They'll have to keep it up without me.[CN] 让他们保持下去吧不用算我了 为什么你会那么目无表情 Casino Royale (1967)
Only then did curiosity force me out of my hole - to discover the outcome of my plot.[CN] 我把毒药改成更强力的 然后在克劳斯来之前 面无表情的到了楼下 Hamlet Goes Business (1987)
Stone-face.[CN] 无表情 I (2015)
And, back pain, vomit, flu, scratchy skin, mobility, immobility...[CN] 还有这个脸无表情挑眉挑眼 耳后见腮乍寒乍冷 McDull, Prince de la Bun (2004)
He was still silent and impassive but there were times when[CN] 虽然他仍旧沉默寡言 面无表情 但我有时候 The Brain Man (2013)
Another place, where the faces are so cold[CN] 在这个新的地方 每个人的脸上都面无表情 Mac & Charlie Die: Part 2 (2008)
Them motherfuckers got faces like walls, but they love to drink and look at naked girls.[CN] 那些王八蛋面无表情 但他们爱喝酒看裸女 Cradle 2 the Grave (2003)
Hey, you with the blank expression.[CN] 无表情的家伙 Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
vacant expressions... secondhand book.[CN] 我猜猜 红头发 面无表情 破旧的二手课本 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
There's no expression on his face, tears streaming down.[CN] 面部毫无表情 眼泪流了下来 Gone Baby Gone (2007)
He just had this blank look.[CN] 就这么面无表情地看着 Get My Cigarettes (2014)
A blank-faced mosquito falls[CN] 一只面无表情的蚊子 Ritual (2000)
And then the endless repetition of ...what I been doing and who I've been doing...[CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }在我把预先准备好的台词 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }You know after I finish { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }都用完之后 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }my prepared speech { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }我就只好 面无表情地点头应声 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }I just sort of... Conversations with Other Women (2005)
- ♪ Emotionless this city lies ♪[CN] *这个城市面无表情* Powder Blue (2009)
♪ But sometimes ♪ my ground was stony[CN] ? 但是有时? 我的地面是面无表情 Ragamuffin (2014)
She was often cool and aloof and unemotional, especially when confronted with the boy we found in DeKalb and in our subsequent conversation.[CN] 她表现的很冷酷,淡漠,面无表情 特别是面对我们在德卡博找到的男孩时 以及在我们后续的交谈中 Changeling (2008)
Everyone has heard of him.[CN] 无表情 Shank (2010)
half-frozen, starved, dirty, already half-dead.[CN] 他们面无表情, 饥饿和肮脏 Shoah (1985)
Don't make me laugh![CN] 我一直都是面无表情 Episode #1.10 (2016)
She hardly showed any emotions.[CN] 她整个面无表情 Novemberkind (2008)
I mentioned Leqawi, and... he gave me that same stonewall, blank shrug.[CN] 他还是面无表情 一副无所谓的态度 Death of a President (2006)
He's got that right, wait til Hugh sees her in that new dress.[CN] 她自己买面无表情。 即是如此。 等到休那件衣服看起来。 10 Rules for Sleeping Around (2013)
Our people are a bit strange, their faces are inexpressive.[CN] 我们这些人(梅利亚人)有点怪怪的, 目无表情 Silent Souls (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top