ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*散る*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 散る, -散る-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
散る[ちる, chiru] TH: ร่วง  EN: to fall
散る[ちる, chiru] TH: กระจัดกระจาย  EN: to scatter (e.g. blossoms)

Japanese-English: EDICT Dictionary
散る[ちる, chiru] (v5r, vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (2) to scatter; to be dispersed; (3) to disappear; to dissolve; to break up; (4) to spread; to run; to blur; (5) to die a noble death; (P) [Add to Longdo]
気が散る;気がちる[きがちる, kigachiru] (exp, v1) to get distracted; to jump off the track [Add to Longdo]
砕け散る[くだけちる, kudakechiru] (v5r) to be smashed up [Add to Longdo]
散る;サクラ散る[さくらちる(桜散る);サクラちる(サクラ散る), sakurachiru ( sakura chiru ); sakura chiru ( sakura chiru )] (exp) (1) (id) (See 桜咲く) exam failure; (2) cherry blossom blooming; cherry blossom falling [Add to Longdo]
散る落葉[ちるおちば, chiruochiba] (n) falling leaves [Add to Longdo]
飛び散る;飛散る[とびちる, tobichiru] (v5r, vi) to fly around; to scatter [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Turn off the television I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you mind, lady? You make me nervous.[JP] 気が散るからジロジロ見ないでくれ Space Cowboys (2000)
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken.[JP] 最後の花びらが散るまでに 愛し愛されることを 王子が知れば 呪いは解けるのだ Beauty and the Beast (1991)
Don't let them spatter you.[JP] ええと 飛び散るみたい Going Nuclear (2014)
You're kind of a distraction to the office.[JP] あなたがオフィスにいると なんだか気が散る Red Dawn (2012)
This place is a distraction.[JP] ここは気が散る Second Chances (2013)
I find his hair distracting.[JP] 彼の髪を見ると気が散るわ。 Fight or Flight (2015)
- Eyes are distracting. You see too much, you don't see enough.[JP] 目を見ると 気が散る Apéritif (2013)
Opening the Dagger while it's inside the glass breaks the seal and destroys the Sand Glass, causing it to crack and shatter.[JP] 短剣を刺したままボタンを押すと 封印がやぶれて砂時計が砕け散る Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
I see you looking at your watch.[JP] あなたに見られてると気が散るわ。 FZZT (2013)
Making time a reward instead of a distraction.[JP] 生徒の気が散るからね One Eight Seven (1997)
Uh, not only that, there would be blood spatter.[JP] それに血が飛び散る筈だ The Final Frontier (2012)
You stay back, or I spill your boss's brains on the asphalt.[JP] 下がってろ 脳みそが飛び散るぞ 下がってろ 脳みそが飛び散る Blue Code (2012)
From my behavior.[JP] 副産物が舞い散ることを受け入れる必要がある On the Line (2013)
It's a bit annoying, actually.[JP] ちょっと気が散る Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
They fall by the hundreds.[JP] 敵は数百の兵に前に砕け散る 300 (2006)
Hide the smoke so it don't go up in a straight line.[JP] 煙が散るから見えにくくなる Free State of Jones (2016)
I need you to push past any distractions you might have.[JP] 君には 気が散ることがあると思うが Waiting for the Man (2015)
To avoid a posthumous spray from your would-be victim's jugular, you lay them facedown, loom over them like so.[JP] 被害者の頸動脈から 飛び散る血しぶきを避けるため 君は 被害者の顔を下げて こんなふうに置く All in the Family (2014)
- I cannot hear myself think![JP] 気が散る Django Unchained (2012)
But if you can't, you'd be burned to ashes and you'd dissipate into thin air.[JP] しかし、もしできなければ、 燃やされて灰になり、 塵となって、 空気に散る The Monkey King (2014)
I'm going to need you to shut up right now.[JP] 気が散るから静かにしてくれ Fast Five (2011)
We're supposed to protect a world where one breath of the wrong air can incinerate you from the inside out.[JP] 我々は世界を守らなければならない 息の吸い方を間違えただけで灰と散る世界を Pilot (2008)
Well, the alarm was echoing all over these hills.[JP] サイレンは反響してそこら中に散る Tell It to the Frogs (2010)
Their wounds were by far the most gruesome, which stands to reason-- they were seated directly in the pathway of the payload of shrapnel.[JP] 彼らの傷は 非常に むごたらしいものだったが それは 榴散弾が飛び散る経路に The One Percent Solution (2014)
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter[JP] Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter (困難に出遭った時いつも慌てて砕け散る Bambi (1942)
Is your girlfriend distracting you?[JP] 彼女で気が散る Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Like these blossoms we are all dying.[JP] そして思い出す "人も桜も..." "いつか散る"と The Last Samurai (2003)
No distractions.[JP] 気が散る Black (2014)
We got to take them out or they'll distract the horde.[JP] やつらを除けないと 群れが散る First Time Again (2015)
- You're distracting me. - Or there.[JP] 気が散る 黙ってて Frozen (2013)
Sorry, I'm just a little distracted here.[JP] ゴメン 気が散るから Playtime (2012)
Never wear one. It's a distraction.[JP] 俺は被らない 気が散る Edge of Tomorrow (2014)
They'd need a place free from politics, bureaucracy, distractions, greed.[JP] 政治や官僚主義 気が散ることの ない場所が必要だろう 欲のない Tomorrowland (2015)
You're putting me off.[JP] 気が散る A Study in Pink (2010)
Babe, don't. You're breaking my concentration.[JP] こら 気が散るだろ Ask Jeeves (2014)
Don't get splinters![JP] 砕け散るな! Hacksaw Ridge (2016)
How bright and fair are the flames![JP] 飛び散る火花となって炭は弾ける Siegfried (1980)
You're making me nervous.[JP] もう行って 気が散るから The Callback (2012)
Just a simple distraction.[JP] ちょっと気が散る程度だ A Feast of Friends (2014)
He'll get himself killed. Don't startle him! Otherwise he's sure to be killed, and what then?[JP] 静かに 気が散るじゃないか War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
It is so gross and distracting.[JP] 気持ち悪いし 気が散るんだけど Enough Said (2013)
Come on! Split up![JP] 散るんだ! The Lie (2009)
It is a disruption and a distraction.[JP] 混乱するし 気が散る The Man with the Twisted Lip (2014)
You were just the distraction.[JP] 一緒だと気が散る Deadfall (2012)
Yeah, thank you for the commentary, Loki, it's not at all distracting![JP] ああ解説してくれて感謝する 気が散るよ! Thor: The Dark World (2013)
I have to say, the detonation is quite spectacular.[JP] 爆発と共に 彼女は跡形もなく飛び散る Iron Man 3 (2013)
Look, just talk to me, get my mind off it. Talk to me about your daughter.[JP] 気が散るように 娘の話を White House Down (2013)
Waiting for that tidal wave to crash.[JP] 高波が砕け散るのを 待っているがいい End Times (2012)
It'll have blood, and guts, and sacrifice. You'll love it.[JP] 血と内臓が飛び散る 英雄的な話 きっと気に入る The Fault in Our Stars (2014)
I'm distracting you.[JP] 君のせいで 気が散る Child Predator (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
散る[ちる, chiru] (sich) zerstreuen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top