ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*揃って*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 揃って, -揃って-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
揃って[そろって, sorotte] (exp) (See 揃う) all together; in a body; en masse; all alike [Add to Longdo]
揃いも揃って[そろいもそろって, soroimosorotte] (exp) every one of [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good to know, but we've already got all the experts we need.[JP] ありがたいが 必要な専門家は もう全員揃って Flight Risk (2012)
The bag is part of a set that he owns.[JP] バッグに一式揃って Probable Cause (2012)
Firstly, how cattle can be introduced into dip vats on their own accord.[JP] 一つ目に、どのように蓄牛が揃って 水桶に入るか紹介 Temple Grandin (2010)
Oh. Hey, guys.[JP] みんな揃ってるな Grace (2011)
They both came to see us.[JP] 2人が揃ってきたわ Observer Effect (2005)
The million was for the both of them.[JP] 100万は二人揃って Triggerman (2012)
You two are gonna kill me anyway.[JP] 揃って殺したいなら やってみろ The Rager (2012)
A few months ago, everybody and their mother was drinking the V kool-aid.[JP] 何週間か前は みんな親子揃って Vのクーレイドを飲んでたわ Concordia (2011)
If everything that we need is at the medical station, - then why don't we just bring Jack there?[JP] もし医療ステーションに欲しいものが揃ってるなら、 ジャックをそこに連れて行けばいいんじゃない? Something Nice Back Home (2008)
We'll take care of the rest. We got all the machines.[JP] 他は俺たちにまかせろ、装置は揃って Crossroads (1986)
Yes! And she's got all ten fingers, ten toes.[JP] 指も10本揃ってるわ Jersey Girl (2004)
We were never interrogated together, so I don't know.[JP] 二人揃っての尋問は無かった ですから分かりません Pilot (2011)
I mean, where else can you find baked goods, car parts, and video games all under the same roof?[JP] この仕事 楽しいだろ? 1つのフロアに 何だって揃って Wallflower (2011)
There's everything you need.[JP] 道具は揃って La horde (2012)
Okay, sure! Thank you. Oh, wait, wait![JP] ありがとう ちょっと待って! 完璧よ ドレ 何でも歩ける範囲に揃って The Karate Kid (2010)
Pilots you got.[JP] パイロットは揃ってます Episode #1.1 (2003)
There's no mistake. Her paperwork's all in order.[JP] 間違いありません 書類は すべて揃っています The Crimson Ticket (2012)
We`re already putting together the best men.[JP] もうベストメンバーが揃ってる。 Captain America: The First Avenger (2011)
Doesn't add up it's 'cause we don't have all the numbers yet.[JP] 全部の数が揃ってないから まだ答えが合わないだけさ. Heavy Metal (2008)
That's not Teddy! Of course it is! We have his ID's and everything![JP] なに言ってるんですか 彼のIDから何から全部揃って The Hangover Part II (2011)
We have everything we need...[JP] 必要な物は揃ってる... Blue Code (2012)
Gosh, you ... really got some nice toys here.[JP] ほんと... ...いいオモチャが揃ってるな Blade Runner (1982)
I got a lot on my plate.[JP] 道具は揃ってる 嬉しいだろ Limitless (2011)
- Now, I think, you have everything you'll need?[JP] 学校の用意は揃ってるかしら? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
The whole family together.[JP] 家族が揃ってるもの Arthur Christmas (2011)
He said the laundry room had better machines.[JP] 洗濯室には 良いマシンが揃ってるとさ Someone's Watching Me! (1978)
Without each other there ain't nothing either can do[JP] ♪二人揃ってないと何もできないのよ The Blues Brothers (1980)
Was everyone asleep?[JP] 東車両基地は 揃って居眠りでもしてたのか Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Rex, get a hold of as many men as you can.[JP] レックス、要員を揃って Downfall of a Droid (2008)
I had the perfect audience--[JP] 聴衆が揃っていた... The Man from Earth (2007)
Everything you will need to kill your target.[JP] 君の敵を殺すに必要な 物はすべて揃っている Wanted (2008)
Yeah, I-I don't think so. I think I need the whole gang.[JP] うん そうじゃなくてね 幹部全員揃って欲しいんだ His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
You know, all the Zoolander men together again, like when we were kids.[JP] 子供の頃みたいに ズーラーンダー家 揃って Zoolander (2001)
She was wearing mismatched shoes.[JP] 揃ってない靴を履いてた。 Fifty-One (2012)
Lots of shit around.[JP] 何でも揃って Taxi Driver (1976)
Live out of this thing?[JP] なんでも揃ってるのね? Interference (2007)
Listen, it's all here.[JP] ここには全て揃ってるー Someone's Watching Me! (1978)
and look at all the fuss...[JP] 新商品だって ちゃんと揃ってますよ。 Fairy Tail (2009)
I am going to the mountain roads, as they will provide the best environment in which to elude the car following us.[JP] 山道へ向かっています 彼らの追跡から逃れるには 好条件が揃っています Knight Rider (2008)
How can you expect me not to worry? We have shelter here and food and water and medical care.[JP] ここなら安全で 何でも揃ってるのよ Secrets (2011)
I have everything ready for the reading.[JP] リーディングに必要なものは すべて揃って Pretty Red Balloon (2011)
All of them, I think.[JP] 全員揃ってるんじゃないか Pilot (2009)
That's a good idea. I mean, I got all my best friends here.[JP] それはいい 俺の親友全員揃ってるから Last Vegas (2013)
Full bar, comfy bed.[JP] 酒も揃ってて 快適なベッドのある所だ Cura Te Ipsum (2011)
I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set[JP] レギュラスは獲得したが 二人揃って欲しかった Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
- I got guns. All you need.[JP] - あるよ 何でも揃って The Whole Ten Yards (2004)
Is everyone accounted for?[JP] 全員揃ってる? Nor'easter (2012)
Documents are all here. Signature papers are flagged.[JP] 書類は全部 揃ってます We Are Not Animals (2007)
A very valuable piece but without its twin, it's worth next to nothing....[JP] 値打ちものだが― 対の壷が揃っていないと たいした値段には... The Scent of Green Papaya (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top