ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*弁解*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 弁解, -弁解-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
過度の弁解[かどのべんかい, kadonobenkai] (n) profuse apology [Add to Longdo]
弁解(P);辯解(oK)[べんかい, benkai] (n, vs, adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
What have you got to say for your self?何か弁解する事があるか。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。 [ M ]
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
His excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So you have nothing... except excuses?[JP] 弁解以外 何もないってわけ? Survivor Zero (2014)
With no word from the batman even as they mourn commissioner loeb these cops have to wonder if the Joker will make good on his threat in the obituary column of the Gotham times to kill the mayor.[JP] バットマンの弁解はなく ローブ総監の訃報だけ 警官は懸念を抱き ジョーカーの予告が本当なら 次のゴッサム・タイム誌には The Dark Knight (2008)
That's no excuse. That's a bad friend you got.[JP] そりゃ弁解だ 悪友のおかげだな Magic Mike (2012)
Start anywhere you like.[JP] 何とでも弁解しろ Spectre (2015)
Yes. I can offer no justification.[JP] ああ 弁解の余地はない Episode #1.6 (1995)
What do you have to say for yourselves?[JP] どう弁解なさいます? Moonrise Kingdom (2012)
People's lives are at stake.[JP] - いいや 弁解はない! The White Room (2014)
But I need to know if you're coming, 'cause I got to work on my latest excuse where my partner is hiding.[JP] だが お前が来てるかどうか知りたい 最新の弁解に手を打つから どこにパートナーが隠れてる? The Cold War (2014)
No, no. Hey, that's not an excuse.[JP] 弁解してもだめ Boyhood (2014)
Not that that's an excuse.[JP] 弁解じゃないのよ Us Against the World (2014)
Myrtle Snow, have you anything to say in your own defense?[JP] マートル・スノー 何か弁解することは ありますか? Burn, Witch. Burn! (2013)
Oh, that was such a horrible night for me. It's no excuse.[JP] ああ あの夜はひどかった 弁解の余地もない Danny Collins (2015)
You lose all leverage in a plea.[JP] 弁解の余地がなくなるわ The Dreamscape (2008)
Do you have any explanation at all?[JP] 何か弁解はあるのか? Blood Money (2013)
In my defence, [JP] 弁解するならば Captain America: Civil War (2016)
- I want that ship, not excuses.[JP] - あの船を捕らえろ 弁解は聞かん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Takes him to a place... where he either makes excuses within his mind to be unaffected...[JP] 何とかして... 心が動じないよう 弁解を考える... 12 Years a Slave (2013)
After a while, I figured, if people keep thinking I'm this bad guy, why do I keep trying to convince them that I'm not?[JP] 暫くして 気付いたんだ 俺が悪い奴だと皆が思い なぜ俺が 弁解しなければ? Identity Crisis (2012)
Then you justify yourself, as if you were really guilty. It's humiliating.[JP] 弁解するほどに屈辱的で 犯罪者みたいな気分 3 Hearts (2014)
Don't make excuses for her. Don't cover for her.[JP] 彼女の弁解をしないで 彼女を庇わないで Today Is the Day: Part 1 (2009)
I believe that's the word that was used, yes. But that's no excuse...[JP] そういったと思います はい しかし 弁解ではありません... The Guest (2014)
You can't defend what you can't explain.[JP] もう弁解の余地はないんだ PTZD (2013)
You know I speak for everyone. One loss can happen. Two is non-performance.[JP] 皆には私から弁解しておくが もう負けは許されん Secretariat (2010)
Ted, do you have anything to say in your own defense?[JP] テッド 何か 弁解する事は? Ted 2 (2015)
And you, what's your excuse?[JP] それで あなたの弁解は? Now Is Good (2012)
Cover yourself...[JP] 弁解するな... Money Monster (2016)
I could walk you all through it again.[JP] 弁解を再開します Down the Mississippi (2015)
What's your excuse?[JP] お前の弁解は何だ? Broken Dolls (2013)
But the point is, we don't need to make up excuses[JP] だが 要するに 弁解する必要はない Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
No more excursions, no more scriptorium and no more Brother Aidan.[JP] お前に要らぬものは3つ。 弁解と、筆写室。 そして 兄士エイダンだ。 The Secret of Kells (2009)
That is no excuse.[JP] 弁解にならない L0M1S (2015)
As excuses go, it's not terrible.[JP] 弁解としては 悪くないわね Thor: The Dark World (2013)
Just make up an excuse.[JP] うまく弁解して。 The Hub (2013)
- If it does, Hatake won't have any more excuses.[JP] - そうすれば畑は弁解できない The White Room (2014)
I'm giving you the benefit of the doubt because you saved my life.[JP] 弁解の余地を与えてるんだ 命を救ってくれたからだ Fast Times (2012)
There's no excuse for what he did, I know that.[JP] 彼がやったことに弁解の余地がないのは 分かってる North (2016)
Generally speaking. Not a great defense.[JP] 一般的に言えば ちゃんとした弁解ではない PTZD (2013)
At least spare me the self-serving justifications.[JP] 自分勝手な弁解は 聞きたくない The Best Offer (2013)
We are going to have to work on your excuses.[JP] 君の弁解には効果がありそうだ Keep Your Enemies Closer (2013)
AND FOR EIGHT FIGURES, I DON'T ACCEPT EXCUSES, [JP] 億の仕事では弁解は許されない Haywire (2011)
How am I supposed to explain that to everybody?[JP] 何て弁解すればいいの? Ted 2 (2015)
But in my defense, the sequence of events, as I understood them, just didn't make any sense.[JP] しかし 弁解すると 僕が理解していた出来事の順序では 意味をなさなかった Déjà Vu All Over Again (2013)
I don't want to hear excuses why it didn't work.[JP] 弁解は望んでない それは機能しなかった Seeds (2014)
- I made a mistake. There's no excuse.[JP] - 誤りをおかしました 弁解はありません Single Strand (2014)
Your obsession aside, there's no criminal, nobody you get to use as an excuse for ignoring the rules of engagement.[JP] 君の妄想はさておき 犯人はいない 君のように誰も弁解しない 誓約の規則を無視する為に Ride Along (2014)
- I have no excuse.[JP] 弁解はしません Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
But I didn't have a chance.[JP] 弁解のチャンスを 僕は有無を言えなかった D.O.A. (1949)
I don't have to defend myself to you.[JP] あなたに弁解する必要は 有りませんが Burn, Witch. Burn! (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
弁解[べんかい, benkai] Erklaerung, Rechtfertigung, Ausrede [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top