出る | [でる, deru] (v1, vi) (1) to go out; to exit; to leave; (2) to appear; to come forth; to be published; (3) (See 電話に出る) to answer (the phone or door); (P) #2,621 [Add to Longdo] |
しみ出る;染み出る;滲み出る(oK) | [しみでる, shimideru] (v1, vi) (See にじみ出る) to ooze; to exude; to percolate; to soak through [Add to Longdo] |
しゃしゃり出る | [しゃしゃりでる, shasharideru] (v1) to come uninvited; to crash (a party); to butt in [Add to Longdo] |
溢れ出る;溢れでる | [あふれでる, afurederu] (v1) to overflow from something full [Add to Longdo] |
咽から手が出る;のどから手が出る | [のどからてがでる, nodokarategaderu] (exp, v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) [Add to Longdo] |
右に出る | [みぎにでる, miginideru] (exp, v1) to be superior to [Add to Longdo] |
下手に出る | [したてにでる, shitatenideru] (exp, v1) to behave modestly [Add to Longdo] |
暇が出る | [ひまがでる, himagaderu] (exp, v1) to be discharged [Add to Longdo] |
芽が出る | [めがでる, megaderu] (exp, v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) (See 目が出る・1) to have luck on one's side; to get lucky [Add to Longdo] |
会社に出る | [かいしゃにでる, kaishanideru] (exp, v1) to go to the office; to be at work [Add to Longdo] |
顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo] |
願い出る | [ねがいでる, negaideru] (v1, vt) to apply for [Add to Longdo] |
鬼が出るか蛇が出るか(io) | [おにがでるかじゃがでるか, onigaderukajagaderuka] (exp) You never know what might happen [Add to Longdo] |
鬼が出るか仏が出るか | [おにがでるかほとけがでるか, onigaderukahotokegaderuka] (exp) (id) God only knows what may happen [Add to Longdo] |
巾が出る;幅が出る | [はばがでる, habagaderu] (exp, v1) to become wider [Add to Longdo] |
現われ出る | [あらわれでる, arawarederu] (v1) to appear [Add to Longdo] |
口から砂糖が出る | [くちからさとうがでる, kuchikarasatougaderu] (exp, v1) (obsc) sickly sweet [Add to Longdo] |
口を突いて出る | [くちをついてでる, kuchiwotsuitederu] (exp, v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) [Add to Longdo] |
差し出る;差出る(io) | [さしでる, sashideru] (v1, vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang [Add to Longdo] |
室を出る | [しつをでる, shitsuwoderu] (exp, v1) to leave the room [Add to Longdo] |
手が出る | [てがでる, tegaderu] (exp, v1) (1) to jab; to swing at a bad ball (baseball); (2) to reach for (a snack, etc.) [Add to Longdo] |
出る杭は打たれる | [でるくいはうたれる, derukuihautareru] (exp, v1) the nail that sticks out gets hammered in; the best policy is to keep your head down [Add to Longdo] |
出る所に出る | [でるところにでる, derutokoronideru] (exp, v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g, the court) [Add to Longdo] |
出る前 | [でるまえ, derumae] (n) before going out [Add to Longdo] |
出る釘は打たれる | [でるくぎはうたれる, derukugihautareru] (exp, v1) (See 出る杭は打たれる) the nail which sticks out gets hammered down (used to encourage conformity) [Add to Longdo] |
出る幕ではない | [でるまくではない, derumakudehanai] (exp) it is none of one's business; it is not one's place to say (do) something [Add to Longdo] |
初日が出る | [しょにちがでる, shonichigaderu] (exp, v1) to achieve one's first victory after a string of losses (in sumo) [Add to Longdo] |
食み出る(P);はみ出る | [はみでる, hamideru] (v1, vi) (1) to jut out (of bounds); (2) to be crowded out; to be forced out; (P) [Add to Longdo] |
申し出る | [もうしでる, moushideru] (v1, vt) to report to; to tell; to suggest; to submit; to request; to make an offer; to come forward with information; (P) [Add to Longdo] |
進み出る | [すすみでる, susumideru] (v1, vi) to step forward; to volunteer [Add to Longdo] |
吹き出る;噴き出る;吹出る;噴出る | [ふきでる, fukideru] (v1, vi) to blow out; to spout out [Add to Longdo] |
世に出る | [よにでる, yonideru] (v1) to become famous [Add to Longdo] |
選挙に出る | [せんきょにでる, senkyonideru] (exp, v1) to run for election [Add to Longdo] |
訴え出る | [うったえでる, uttaederu] (v1) to lodge a complaint [Add to Longdo] |
走り出る | [はしりでる, hashirideru] (v1) to run out (e.g. of the room) [Add to Longdo] |
足が出る | [あしがでる, ashigaderu] (v1) to exceed the budget; to do not cover the expense [Add to Longdo] |
打って出る | [うってでる, uttederu] (v1) to launch oneself upon; to make one's debut [Add to Longdo] |
大学を出る | [だいがくをでる, daigakuwoderu] (exp, v1) to graduate from a university [Add to Longdo] |
地が出る | [じがでる, jigaderu] (exp, v1) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself [Add to Longdo] |
跳ね出る | [はねでる, hanederu] (v1) to spring or rush out [Add to Longdo] |
電話に出る | [でんわにでる, denwanideru] (exp, v1) to answer the phone [Add to Longdo] |
逃れ出る | [のがれでる, nogarederu] (v1) to scuttle off; to take flight [Add to Longdo] |
突き出る | [つきでる, tsukideru] (v1, vi) to project; to stick out; to stand out [Add to Longdo] |
届け出る | [とどけでる, todokederu] (v1, vt) to report; to notify [Add to Longdo] |
買って出る | [かってでる, kattederu] (exp, v1) to volunteer; to undertake a challenge [Add to Longdo] |
這い出る | [はいでる, haideru] (v1, vi) to crawl or creep out of [Add to Longdo] |
抜きん出る | [ぬきんでる, nukinderu] (v1) to excel; to be outstanding [Add to Longdo] |
抜け出る | [ぬけでる, nukederu] (v1, vi) to excel; to steal out [Add to Longdo] |
罷り出る | [まかりでる, makarideru] (v1, vi) to leave; to withdraw; to appear before [Add to Longdo] |
飛び出る;とび出る;跳び出る | [とびでる, tobideru] (v1, vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (2) to jump out; to rush out [Add to Longdo] |