当たり前(P);当り前(P);あたり前;当りまえ | [あたりまえ, atarimae] (adj-na, n, adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; (P) #11,300 [Add to Longdo] |
いじくり回す;弄くり回す;弄くりまわす | [いじくりまわす, ijikurimawasu] (v5s) (uk) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with [Add to Longdo] |
いじり回す;弄り回す;弄りまわす | [いじりまわす, ijirimawasu] (v5s) to tinker with; to fumble with; to twist up [Add to Longdo] |
お変わりありませんか | [おかわりありませんか, okawariarimasenka] (exp) (pol) how have (you) been? (gen. used after some time apart); lit [Add to Longdo] |
きりきり舞い | [きりきりまい, kirikirimai] (n, vs) a whirl; going round and round; rushing a person off his feet [Add to Longdo] |
ぎりぎりまで;ギリギリまで | [girigirimade ; girigiri made] (exp) until something reaches the very limit; until the very last minute; up to the breaking point [Add to Longdo] |
こねくり回す;捏ねくり回す | [こねくりまわす, konekurimawasu] (v5s) to knead; to turn [Add to Longdo] |
さっぱり分かりません | [さっぱりわかりません, sappariwakarimasen] (exp) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of [Add to Longdo] |
そうもない;そうもありません | [soumonai ; soumoarimasen] (exp) (See そう, 有りそう) (after -masu base of verb) very unlikely to (verb) [Add to Longdo] |
ただいま帰りました;只今帰りました;ただ今帰りました | [ただいまかえりました, tadaimakaerimashita] (exp, int) (See ただ今) Here I am; I'm home! [Add to Longdo] |
であります | [dearimasu] (exp) (pol) (See である) to be (copula) [Add to Longdo] |
ではありますまいか | [dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) [Add to Longdo] |
で御座ります | [でござります, degozarimasu] (exp) (arch) (pol) (See で御座います) to be (copula) [Add to Longdo] |
とりま | [torima] (exp) (sl) (from とりあえず and まあ) (See 取りあえず・とりあえず) anyhow; for now [Add to Longdo] |
とんでもありません;とんでもございません | [tondemoarimasen ; tondemogozaimasen] (adj-f) (1) (See とんでもない・1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (See とんでもない・2) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (See とんでもない・3) don't mention it; you're welcome [Add to Longdo] |
ないよりはまし;ないよりまし | [naiyorihamashi ; naiyorimashi] (exp) better than a poke in the eye; better than none at all [Add to Longdo] |
なければならない(P);なければなりません(P);なければいけない(P);ねばならぬ;ねばならない;ねばなりません;なければならぬ;なけばならない | [nakerebanaranai (P); nakerebanarimasen (P); nakerebaikenai (P); nebanaranu ; nebana] (exp) have to do; must; should; ought to; (P) [Add to Longdo] |
ならない(P);ならぬ;ならん;なりません | [naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P) [Add to Longdo] |
やりまん;ヤリマン | [yariman ; yariman] (n) (col) slut; bimbo [Add to Longdo] |
愛きょうを振りまく;愛嬌を振りまく;愛きょうをふりまく;愛嬌を振り撒く | [あいきょうをふりまく, aikyouwofurimaku] (exp, v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant [Add to Longdo] |
愛想を振りまく;愛想を振り撒く | [あいそをふりまく, aisowofurimaku] (exp, v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody [Add to Longdo] |
畏まりました | [かしこまりました, kashikomarimashita] (exp) certainly!; (P) [Add to Longdo] |
一人前(P);一人まえ | [いちにんまえ(P);ひとりまえ, ichininmae (P); hitorimae] (n) (1) becoming adult; attaining full manhood or womanhood; coming of age; (2) one helping; one portion; (P) [Add to Longdo] |
引き摺り回す;引きずり回す;引摺り回す | [ひきずりまわす, hikizurimawasu] (v5s, vt) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) [Add to Longdo] |
下がり松 | [さがりまつ, sagarimatsu] (n) drooping pine [Add to Longdo] |
仮埋葬 | [かりまいそう, karimaisou] (n, vs) temporary burial [Add to Longdo] |
仮枕 | [かりまくら, karimakura] (n) nap [Add to Longdo] |
海苔巻き;海苔巻;のり巻き | [のりまき, norimaki] (n) { food } (See 巻き寿司) vinegared rice rolled in nori (laver) [Add to Longdo] |
掛かり負け;掛り負け | [かかりまけ, kakarimake] (exp) expenses being higher than profits [Add to Longdo] |
割り前;割前 | [わりまえ, warimae] (n) share; portion; quota [Add to Longdo] |
割り前勘定;割前勘定 | [わりまえかんじょう, warimaekanjou] (n) (See 割り勘) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat [Add to Longdo] |
割り増し;割増;割増し | [わりまし, warimashi] (n, adj-no) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase [Add to Longdo] |
割り増し金 | [わりましきん, warimashikin] (n) premium; bonus [Add to Longdo] |
割増運賃 | [わりましうんちん, warimashiunchin] (n) additional freight [Add to Longdo] |
割増手当;割り増し手当 | [わりましてあて, warimashiteate] (n) (See 割増賃金) salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours [Add to Longdo] |
割増賃金 | [わりましちんぎん, warimashichingin] (n) extra pay [Add to Longdo] |
割増料金;割り増し料金;割増し料金 | [わりましりょうきん, warimashiryoukin] (n) surcharge; extra charge [Add to Longdo] |
括り枕;括枕(io) | [くくりまくら, kukurimakura] (n) pillow stuffed with buckwheat chaff, rice husks or similar material [Add to Longdo] |
滑り摩擦 | [すべりまさつ, suberimasatsu] (n) sliding friction [Add to Longdo] |
義理マン;義理まん | [ぎりマン(義理マン);ぎりまん(義理まん), giri man ( giri man ); giriman ( giri man )] (n) (sl) sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) [Add to Longdo] |
蟻巻 | [ありまき;アリマキ, arimaki ; arimaki] (n) (uk) (See アブラムシ) aphid; plant louse; plant lice [Add to Longdo] |
恐れ入りますが | [おそれいりますが, osoreirimasuga] (exp) (pol) Sorry to impose but ...; Excuse me but ... [Add to Longdo] |
襟回り | [えりまわり, erimawari] (n) (1) collar; area around the collar; (2) counterclockwise (when seated in a circle) [Add to Longdo] |
襟巻き(P);襟巻 | [えりまき, erimaki] (n) muffler; scarf; comforter; (P) [Add to Longdo] |
襟巻蜥蜴;襟巻き蜥蜴 | [えりまきとかげ;エリマキトカゲ, erimakitokage ; erimakitokage] (n) (uk) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard [Add to Longdo] |
襟巻鷸 | [えりまきしぎ;エリマキシギ, erimakishigi ; erimakishigi] (n) (uk) ruff; reeve (species of sandpiper, Philomachus pugnax) [Add to Longdo] |
駆けずり回る | [かけずりまわる, kakezurimawaru] (v5r, vi) to run around; to bustle about; to busy oneself [Add to Longdo] |
繰り回す;繰回す;繰り廻す;繰廻す | [くりまわす, kurimawasu] (v5s, vt) to roll over (debt) [Add to Longdo] |
径間;渡り間 | [けいかん(径間);わたりま, keikan ( kei kan ); watarima] (n) distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span [Add to Longdo] |
御座ります | [ござります, gozarimasu] (exp) (arch) (pol) (See 御座います) to be; to exist [Add to Longdo] |