ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ほめ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ほめ, -ほめ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
べた褒め[べたぼめ;べたほめ, betabome ; betahome] (n, vs) high praise; eulogy; rave review [Add to Longdo]
ホメパゲ;ほめぱげ[homepage ; homepage] (n) (sl) homepage; home page [Add to Longdo]
魂讃め星[たまほめぼし, tamahomeboshi] (n) (1) (abbr) (See 鬼, 鬼宿, 魂緒の星) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" [Add to Longdo]
褒めそやす;誉めそやす;褒め称す[ほめそやす, homesoyasu] (v5s) to praise; to extol [Add to Longdo]
褒めちぎる;誉めちぎる[ほめちぎる, homechigiru] (v5r, vt) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol [Add to Longdo]
褒める(P);誉める;賞める;称める[ほめる, homeru] (v1, vt) to praise; to admire; to speak well; (P) [Add to Longdo]
褒め歌う[ほめうたう, homeutau] (v5u) to sing praises to [Add to Longdo]
褒め言葉;ほめ言葉;褒言葉;褒め詞;誉め言葉[ほめことば, homekotoba] (n) words of praise; eulogy; compliment [Add to Longdo]
褒め合い[ほめあい, homeai] (n) logrolling tactics [Add to Longdo]
褒め殺し;誉め殺し[ほめごろし, homegoroshi] (n) lavish compliments and criticism; reverse compliment; "damning with faint praise" [Add to Longdo]
褒め殺す[ほめごろす, homegorosu] (v5s) to compliment and criticize lavishly (criticise) [Add to Longdo]
褒め称える;誉め称える[ほめたたえる, hometataeru] (v1, vt) to admire; to praise; to applaud [Add to Longdo]
褒め上げる[ほめあげる, homeageru] (v1) to praise to the skies; extol [Add to Longdo]
褒め奉る[ほめまつる, homematsuru] (v5r) to praise; to render homage to [Add to Longdo]
褒め立てる[ほめたてる, hometateru] (v1) to praise; to extol; to applaud [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Were you praised by the teacher?あなたは先生にほめられましたか。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
Is this the girl you spoke well of the other day?この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Everyone praises the boy.だれもみなその少年をほめます。
Tom was singled out for praise.トムだけが選ばれてほめられた。
I can't praise him enough.どんなに彼をほめてもほめきれない。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
Everyone always speaks well of Tony.みんないつもトニーをほめる。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
I cannot praise you enough.君をいくらほめてもほめきれない。 [ M ]
Speak well of the dead.死者はほめよ。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
He who praises everybody, praises nobody.誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
Nobody speaks well of that politician.誰もあの政治家をほめない。
Everyone always speaks well of Tom.誰もがいつもトムのことをほめる。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
No matter what he may do, he will be praised.彼ならなにをしてもほめられる。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
We can hardly speak too highly of his conduct.彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
He is well spoken of by everybody.彼はみんなにほめられる。
He praised me to the skies.彼は私をほめちぎった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He praised her beauty and her singing.彼は彼女の美貌と歌をほめた。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
There was no one but admired him.彼をほめない人など誰もいなかった。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She has been praised everywhere.彼女はどこでもほめられてきている。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
She blessed him for his foresight.彼女は彼の先見の明ほめたたえた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
There is no man but admires her.彼女をほめない男性はいない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then, they'll be proud of you.[JP] あなたのことも ほめてたじゃない Buffalo '66 (1998)
- Should I take that as a compliment?[JP] - ほめ言葉なのかな? The Best Offer (2013)
You must have thought, you will get praised? Too bad...[JP] お前 ほめられると思ったんだろ 残念でしたー Hijô jitai (2003)
You know, you once said I was the best.[JP] 私が一番だって ほめてくれたけど― Alex (2016)
- Yeah, is it not a compliment?[JP] - ほめたつもりだけど? Kick-Ass 2 (2013)
I'll only accept that compliment if no one else dies.[JP] よくやった ボーンズ 誰も死んでなければ ほめ言葉として受け取るわ The Nail in the Coffin (2014)
I never heard you praise anyone's work before[JP] でも森田さんが他人のこと ほめたの初めて聞きましたよ Honey & Clover (2006)
But hallelujah, praise God, that's how I got saved.[JP] ハレルヤ 主をほめ讃えよ そうやって オレは救われたのさ Once Upon a Time... (2011)
Is that your way of thanking me for taking your advice?[JP] 忠告を聞いたから ほめてるのか? A Short Story About Love (2012)
If you were my son, I'd be proud of you.[JP] あなたが 私の子供でも ほめたいわ Buffalo '66 (1998)
- You've earned General Shao's praise.[JP] - 元帥は ほめています The Great Wall (2016)
When Souta-kun is praised, even I become happy about it![JP] 「爽太くんが ほめられると Episode #1.2 (2014)
Don't be mad. Be flattered.[JP] ほめただけよ Dog Tags (2008)
He speaks very highly of you.[JP] いつも君をほめてた Deadly Nightshade (1991)
Fiona, you're being too kind. I'm sure I don't hold any record.[JP] フィオナ、ほめすぎよ 記録なんて無いわ Stay with Me (2008)
That is not a compliment.[JP] それって ほめ言葉じゃないよな Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
When you get back to your desk, look up the word "rhetorical."[JP] 机に戻ったら 私をほめてよ Smokey and the Bandit (2011)
I love women I'll take that as a compliment.[JP] ほめ言葉ととっておこう お好きに Chapter 2 (2009)
That's a compliment, right?[JP] - ほめ言葉なんだろ? The Geek in the Guck (2014)
There's a compliment in there somewhere.[JP] あら ほめられたわ Vampire Academy (2014)
I must thank your friend[JP] 誉めてやらなきゃ ほめてやらなきゃ I must thank your friend Spirited Away (2001)
really astounding. Are you complimenting Pelant?[JP] ペラントをほめてるの? The Sense in the Sacrifice (2013)
Danny's always spoken very highly of you.[JP] - こちらこそ ダニーからよく話が出て ほめていました Thanks for the Memories (2014)
Always had nothing but good things to say, but he wasn't picked on the team.[JP] いつも ほめられてたよ Free to Play (2014)
I'll give her that.[JP] ほめてやりたいよ Found (2015)
No doubt to commend this on our great victory.[JP] 大勝利をほめてくれるかな Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
I just had to call and express my admiration. Sorry I had to hurt... one of you, but I had no choice, right?[JP] ひと言 ほめたくてな ケガをさせて悪かった Se7en (1995)
Your good opinion is rarely bestowed, and therefore more worth the earning.[JP] あなたのおほめの言葉は 価値がある Episode #1.4 (1995)
Can't a guy give a girl a compliment anymore?[JP] ほめちゃ悪いかよ Wild (2014)
-Is that a compliment?[JP] それ ほめてる? (光る)ほめてるよ Cry, Cry, Cry (2016)
The only thing in my profile from you was nice.[JP] レポートで私の事 ほめてくれたわね Cover (2015)
I gotta hand it to you, Julio.[JP] お前をほめてやるよ ジュリオ Once Upon a Time... (2011)
You come to admire your handiwork?[JP] 仕事を ほめて欲しいのか? Non Est Asylum (2014)
I mean that as a compliment.[JP] ほめてるのよ The Secrets in the Proposal (2013)
I applaud your courage, General Skywalker, but it's suicide[JP] あなたの勇気をほめたたえるけど、 無理だと思う Mystery of a Thousand Moons (2009)
And what about you?[JP] 毎日の出来事をほめたたえて 世に知らせてるんだって あなたは どう思ってる? Episode #1.2 (2013)
But, King Julien, imitation is the highest form of flattery.[JP] あー? いや おせじは ベタほめされる事 Diapers Are the New Black (2015)
He speaks very highly of you.[JP] いつも君をほめてた Out of Time (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
褒める[ほめる, homeru] loben [Add to Longdo]
褒め上げる[ほめあげる, homeageru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo]
褒め立てる[ほめたてる, hometateru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top