(賦) (n) (1) poem; (2) (See 六義・1) narrative (style of the Shi Jing); (3) classical Chinese rhymed prose [EDICT]
(歩) (n) (abbr) pawn (in chess or shogi) [EDICT]
(腑) (n) internal organ; viscera; gut [EDICT]
(訃) (n) (See 訃報) news of someone's death [EDICT]
(麩) (n) wheat-gluten bread [EDICT]
うい
(憂い) (adj-i) unhappy; sad; gloomy [EDICT]
(有為) (n) {Buddh} perpetual change caused by karma; vicissitudes of life; that which is made [EDICT]
げ
() (n) (col) spew [EDICT]
(下) (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) second volume (of two); third volume (of three) [EDICT]
(夏) (n) {Buddh} summer (on the lunisolar calendar [EDICT]
(気) (suf) (uk) seeming; giving the appearance of; giving one the feeling of [EDICT]
(偈) (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) [EDICT]
れる
() (aux-v,v, ) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形,迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions [EDICT]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย