ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ひょっとして*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ひょっとして, -ひょっとして-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ひょっとして[hyottoshite] (exp) by any chance; (should) it happen (that); (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 [ M ]
Do you think you will succeed by any chance?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 [ M ]
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。 [ M ]
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Do you mean you met her!?ひょっとして彼女と会ったの?
She might the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
Do you happen to know his name?彼の名前のひょっとして知っていませんか。
Do you happen to know his name?彼の名前はひょっとして知っていませんか。
Do you happen to know his name?彼の名前をひょっとして知りませんか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wonder...[JP] ひょっとして Memories of Murder (2015)
Well, your driver's suit isn't bad. Maybe you could start a new style.[JP] ドライバー・スーツ姿も悪くないわ ひょっとして、あなたが最先端になるかも Grand Prix (1966)
Um, and, err, do you know where she lives by any chance?[JP] ひょっとして 彼女の住所知ってる? Dofus - Livre 1: Julith (2015)
Could it be, that you've never bathed outside your house?[JP] お前 ひょっとして うちの風呂以外入ったことないの? Namida no hennyûshiki (2003)
I don't suppose you've seen Entwives in the Shire?[JP] ひょっとしてシャイアで 見かけなかったか? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Let me guess... we'll be surveilling each other, secrets will be revealed, and lessons will be learned?[JP] ひょっとして お互いを監視するってこと? 秘密が暴かれ 反省がうながされると? God. (2015)
Name wouldn't be Peter Saldua by any chance, would it?[JP] その名前は ひょっとして ピーター・サルドュアじゃないよな? Pilot (2012)
Would your name be Alice, by any chance?[JP] ひょっとして、 君の名前はアリスかい? Alice in Wonderland (2010)
The culprit didn't, by any chance, confess to being his accomplice, did he?[JP] ひょっとして その犯人は 自分が共犯者だと白状したりはしなかったよな? Dead Man's Switch (2013)
You wouldn't happen to have an extra gun, would you?[JP] ひょっとして 銃が余分にないかなぁ My Fair Wesen (2014)
- Her old man... eh Strode Realty?[JP] ひょっとして...ストロード不動産の? Halloween II (1981)
What you mean, if you get lucky?[JP] "ひょっとして"? The First Taste (2008)
Is it me, or does it look like he's kind of dead? Nope.[JP] カールの様子が変だ ひょっとして死んでるんじゃ Yes Man (2008)
Are you gay or something?[JP] ひょっとしてゲイかな? Kidnapping Mr. Heineken (2015)
Somebody's bound to come check on us once they see the road is out and the lines are down.[JP] ひょっとして誰か来るかもしれないし、 道が通れない事も判るかも... . ...それに電話も通じないし −それが筋ってもんだ Tremors (1990)
You really don't know?[JP] ひょっとして知らないの? Nihonjin no shiranai nihongo (2010)
I wanted to say to you, do you maybe have an address for Sean O'Connell?[JP] 君に言いたいのは ひょっとして ショーン・オコネルの居所を 知らないかなと思って The Secret Life of Walter Mitty (2013)
You don't drink?[JP] ひょっとして お酒 飲めなかったんじゃないの Until the Lights Come Back (2005)
The boss did this?[JP] (鹿間 隆) ひょっとして ボスに? The Magic Hour (2008)
So I googled the name to see if it had any significance.[JP] それで ひょっとしてと思って ググった Heart of Fire (2007)
A crucial document, either misplaced or, conceivably, destroyed.[JP] 重要な書類が。 無くしたのか あるいは、ひょっとして破棄されたか The Grand Budapest Hotel (2014)
I was wondering, um... there's no way I could stay on permanently?[JP] ひょっとして... ずっといることはできない? This Is the Way the World Ends (2011)
Wait. Hold up.[JP] ひょっとして... Run (2015)
Mr. Tricatel, perhaps I shouldn't say this, but you are a genius.[JP] トリカテル社長、あなたはひょっとして 天才ですな The Wing or The Thigh? (1976)
But you might got to find your own ride home. Just in case I get lucky.[JP] ひょっとして帰りは 送ってやれないかも The First Taste (2008)
Hi. It's Joan Watson.[JP] どうも ジョン・ワトソンです ひょっとして まだヘムデールから Pilot (2012)
Hey, did you plan from the beginning...[JP] お前 ひょっとして最初から... Episode #1.4 (2012)
You, um... you starting to have second thoughts?[JP] ひょっとして 後悔し始めてる? いや Volcanalis (2013)
They wouldn't be named Jim and Alison by any chance, would they?[JP] ひょっとして 両親の名は ジムとアリソンて言うの? A Test of Time (2012)
He could have stumbled across the cooked books and threatened to blow the operation wide open.[JP] ひょっとして証拠にぶちあたって 脅したんじゃないかしら A Bear in Need (2012)
Perhaps you could help me diagnose my friend over here.[JP] ひょっとして私の友人の 診断を此方で頼めるだろうか? House of the Rising Son (2013)
- Yeah. - Are you stalking me?[JP] - ひょっとしてストーカー? Yes Man (2008)
Let me guess.[JP] ひょっとして There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
What are you accusing me of here? I don't understand. What, being married to an older man?[JP] ひょっとして 年の差が気になるの? それとも美人なことかしら? The Nazi on the Honeymoon (2013)
It just occurred to me... this isn't a movie.[JP] これー ひょっとして 映画じゃねえな? The Magic Hour (2008)
An industrial centrifuge, by any chance?[JP] ひょっとして、 工業用遠心分離機とか? The Man Under the Hood (2014)
Did you happen to see the terrorist[JP] ひょっとして テロリストを見かけなかった? Control-Alt-Delete (2015)
Are you the one who was cleaning my windows?[JP] ひょっとしてうちの窓 拭いてた? Until the Lights Come Back (2005)
-Am I going crazy? Or did he just say "family"?[JP] ひょっとして 家族って言った? Alvin and the Chipmunks (2007)
If we knew where it was, maybe we could just... unplug it and then plug it back in.[JP] どこにあるかわかれば ひょっとして... プラグを抜いて 差し込んだら復活するんじゃないか Zero Day (2013)
Murata-san, is that make-up by any chance?[JP] 村田さん あんた ひょっとして 化粧してる? The Magic Hour (2008)
I was wondering if any of the evidence from the crime scene might have washed its way all the way down the block to the... sewer.[JP] ひょっとして証拠が 流れて来てるかも この・・・ 下水に The Ecstasy of Agony (2014)
- Have you been drinking?[JP] - ひょっとして酔ってる? Brewster's Millions (1985)
You wouldn't happen to know of any good spots where we could get a drink this evening, would you?[JP] ひょっとして 飲むのに いい場所を知ってたら... 今晩つきあわない? The Angel of Death (2011)
Hey, settle a bet for us.[JP] ねえ、ひょっとして Dead Man Walking (2015)
You think you'll look bad in front of all these forensic geeks if it takes you too long to solve this one.[JP] - どうしたの? - きみはひょっとして あの科学オタク達の手前 The Corpse at the Convention (2014)
Is there a possibility that marijuana is passing among the 3rd year students now. ..[JP] (綾) ひょっとして あんたたち今の 3年生に大麻流れてないかな? Taima no arashi (2003)
Even if it's some miracle, it's still part of nature, and therefore, a hope in a sense.[JP] ひょっとして 奇跡かもしれないし- 希望を残しておこうと いうことになった Stalker (1979)
In fact, I might.[JP] ひょっとして もうしてるかも... A Scandal in Belgravia (2012)
Fuck. Are you who I think you are?[JP] ったく あなたってひょっとして Super Powers (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top