ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だめ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だめ, -だめ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
駄目[だめ, dame] (n, adj) แย่ ไม่ดี ไม่มีผล ไม่ได้ ไม่มีหวัง อย่้า ห้าม

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
定める[さだめる, sadameru] TH: กำหนด

Japanese-English: EDICT Dictionary
定め[さだめ, sadame] (n) (1) law; rule; regulation; provision; decision; appointment; arrangement; agreement; (2) destiny; fate; karma #2,291 [Add to Longdo]
定める[さだめる, sadameru] (v1, vt) to decide; to establish; to determine; (P) #5,997 [Add to Longdo]
駄目[だめ(P);ダメ, dame (P); dame] (adj-na, n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (P) #15,167 [Add to Longdo]
ダメる;ダメル;だめ[dame ru ; dameru ; dameru] (int) "Shut up!"; "Be quiet!" [Add to Longdo]
ダメ押し;駄目押し;だめ押し[ダメおし(ダメ押し);だめおし(駄目押し;だめ押し), dame oshi ( dame oshi ); dameoshi ( dameoshi ; dame oshi )] (exp) (1) making doubly sure; (2) insurance runs (baseball) [Add to Longdo]
ダメ出し;駄目出し[ダメだし(ダメ出し);だめだし(駄目出し), dame dashi ( dame dashi ); damedashi ( dame dashi )] (n) (sl) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work) [Add to Longdo]
ダメ人間;駄目人間[ダメにんげん(ダメ人間);だめにんげん(駄目人間), dame ningen ( dame ningen ); dameningen ( dame ningen )] (n) useless member of society; hopeless case; failure [Add to Longdo]
阿娜めく;婀娜めく;徒めく[あだめく, adameku] (v5k) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner [Add to Longdo]
運試し[うんだめし, undameshi] (n) try or test one's luck [Add to Longdo]
液溜;液溜め;液だめ[えきだめ, ekidame] (n) reservoir (of liquid) [Add to Longdo]
縁定め[えんさだめ, ensadame] (n) marriage contract [Add to Longdo]
肝試し[きもだめし, kimodameshi] (n) test of courage; a dare [Add to Longdo]
見定める[みさだめる, misadameru] (v1, vt) to make sure of; to ascertain; to confirm; to grasp [Add to Longdo]
五分試し[ごぶだめし, gobudameshi] (n) killing by inches [Add to Longdo]
撮り溜め;録り溜め;取り溜め[とりだめ, toridame] (n, vs) video taping (and storing) [Add to Longdo]
撮り溜める;録り溜める[とりだめる, toridameru] (v1) to take photographs for later use; to shoot video for archiving [Add to Longdo]
思い定める[おもいさだめる, omoisadameru] (v1, vt) to make up one's mind; to be determined [Add to Longdo]
食い溜め[くいだめ, kuidame] (n, vs) stuff oneself with food [Add to Longdo]
掃き溜め;掃溜め(io);掃溜(io)[はきだめ, hakidame] (n) rubbish heap; garbage dump [Add to Longdo]
掃き溜めに鶴[はきだめにつる, hakidamenitsuru] (exp) a jewel in a dunghill [Add to Longdo]
掃き溜めを漁る[はきだめをあさる, hakidamewoasaru] (exp, v5r) to rummage a dustbin; to pick a garbage dump [Add to Longdo]
舵面[だめん, damen] (n) control surface [Add to Longdo]
駄目で元々;ダメで元々[だめでもともと(駄目で元々);ダメでもともと(ダメで元々), damedemotomoto ( dame de motomoto ); dame demotomoto ( dame de motomoto )] (exp) (See 駄目元) giving something a try because one has nothing to lose [Add to Longdo]
駄目になる[だめになる, dameninaru] (exp, v5r) (See 駄目・1) to spoil; to break; to go bad; to go wrong; to fail [Add to Longdo]
駄目を押す[だめをおす, damewoosu] (exp, v5s) (See 駄目押し・1) to make sure; to make doubly sure [Add to Longdo]
駄目元[だめもと, damemoto] (n) (sl) (See 駄目で元々) giving something a try because one has nothing to lose [Add to Longdo]
値域を定める[ちいきをさだめる, chiikiwosadameru] (exp, v1) { comp } to range [Add to Longdo]
定めし[さだめし, sadameshi] (adv) surely [Add to Longdo]
定めて[さだめて, sadamete] (adv) surely; certainly [Add to Longdo]
定めない;定め無い[さだめない, sadamenai] (adj-i) uncertain; transient; changeable [Add to Longdo]
定めなき空[さだめなきそら, sadamenakisora] (exp) (arch) changeable weather [Add to Longdo]
度胸試し[どきょうだめし, dokyoudameshi] (n) putting one's courage to the test [Add to Longdo]
買いだめ;買い溜め;買溜め(io);買だめ(io);買い駄目(iK)[かいだめ, kaidame] (n, vs) stocking up on; hoarding [Add to Longdo]
肥溜め;肥溜;肥え溜[こえだめ, koedame] (n) tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool [Add to Longdo]
品定め[しなさだめ, shinasadame] (n) evaluate [Add to Longdo]
糞溜[くそだめ, kusodame] (n) tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir [Add to Longdo]
無駄飯[むだめし, mudameshi] (n) living idly [Add to Longdo]
宥める[なだめる, nadameru] (v1, vt) (uk) to soothe; to calm; to pacify; (P) [Add to Longdo]
宥め賺す;宥めすかす[なだめすかす, nadamesukasu] (v5s, vt) to soothe and humor (humour); to coax [Add to Longdo]
率を定める[りつをさだめる, ritsuwosadameru] (exp, v1) to fix the rate [Add to Longdo]
両為[りょうだめ, ryoudame] (adv) for the benefit of both parties [Add to Longdo]
力試し[ちからだめし, chikaradameshi] (n) trial of strength; quiz; (P) [Add to Longdo]
涙目[なみだめ, namidame] (n, adj-no) teary eyes [Add to Longdo]
腕試し[うでだめし, udedameshi] (n, vs) trying one's ability [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Mom please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Must I write in ink?インクで書かなければだめですか。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
It's all over with poor Tom.かわいそうにトムはもうだめだ。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
You can play this piano, but not at night.このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。
This hotel will not do.このホテルではだめだ。
Don't read such a book as this.このような本を読んではだめだ。
This restaurant won't do.このレストランでは、だめだ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Sam, don't you leave me.サム、死んじゃだめ
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.スリッパでロビーに降りたらだめだよ。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
That's a bad day for me.その日はだめなんだ。
He and his wife tried to work out their problems but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
I tried in vain to open it.それを開けようとしたがだめだった。
I tried in vain to open it.それを開けようとしてみたがだめでした。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
No! After you do your homework, you can watch television.だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
No, don't go yet.だめ、行かないで。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
I cannot dance worth a damn.ダンスはてんでだめだ。
Dick tried to solve the problem in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめ
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめだよ。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ
Now that he has graduated, he must become more serious.もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You must keep your eyes open.よく見張ってなければだめよ。
Don't be a bad boy.悪いことしてはだめですよ。
I'm afraid you don't.悪いのですが、だめなんですよ。
Bad weather upset our plans to go on a hike.悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
The bad weather frustrated our plans.悪天候のために私たちの計画はだめになった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Frodo, no.[JP] フロド だめ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now, turn him loose.[JP] 動いちゃだめよ さあ 彼を放してあげて Rough Night in Jericho (1967)
No Sir, chit-chatting again![JP] あなたたち、雑談してはだめ! La Grande Vadrouille (1966)
Oh, no, great lord. Not go in there.[JP] だめ殿様 The Black Cauldron (1985)
Shit, I'll lick the shit fr om your ass.[JP] ああ 畜生め だめだ! Turkish Delight (1973)
No, impossible. - lt will br eak my teeth.[JP] だめ 歯がかける Turkish Delight (1973)
Give up the halfling, She-elf. If you want him, come and claim him. Nîn o Chithaeglir...[JP] 欲しければ 取りに来たら だめ だめよ! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Don't go down there.[JP] 行っちゃだめだよ Buffalo '66 (1998)
Now, you can't mess up.[JP] へまをしちゃだめ A Nightmare on Elm Street (1984)
I have caps. They'r e loose.[JP] だめ みんな かける Turkish Delight (1973)
Now, you not going back on the road no more.[JP] これ以上道を踏み外しちゃだめ The Blues Brothers (1980)
Hurry up, the zoo will open soon.[JP] 英語はだめ La Grande Vadrouille (1966)
I die of shame every time I see him. Goddamn... Shh![JP] 親に恥ばかりかかせおる ただめし食らいが! Breaking Away (1979)
Oh, no[JP] だめです Red Cliff (2008)
Luke, don't![JP] ルーク 来ちゃだめ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- We're doomed![JP] - もうだめだ! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
No, come on...[JP] -だめだ、さあ行こう... La Grande Vadrouille (1966)
Taran, what you are about to see, you must never reveal to anyone.[JP] ターラン、これから見ることは 誰にも教えてはだめ The Black Cauldron (1985)
Tell me, you don't want one yourself, no?[JP] 言ってくれ、自分で1つ欲しくないかい、だめ? La Grande Vadrouille (1966)
- Ladies is to your right.[JP] 間違っちゃだめ Turkish Delight (1973)
No, it is too dangerous I do not want to, understood?[JP] いいえ、それは危険過ぎます、 それはだめです、分かりますか? La Grande Vadrouille (1966)
Well, you'd better stay close to me, or you'll get lost.[JP] あたしから離れちゃだめです、迷っちゃうから The Black Cauldron (1985)
What did the doctor say?[JP] 望みは? だめ Turkish Delight (1973)
No argument from me.[JP] ぼくに話しても だめだよ Rough Night in Jericho (1967)
Oh, this isn't right, Taran.[JP] いや、これはだめですよ The Black Cauldron (1985)
But patients is no good. It never works out.[JP] だが患者はだめだ、かかわるな Halloween II (1981)
'I was tryin' to stabilise below the belt 'when this guy the size of the Statue of Liberty walks up to me. '[JP] 下をなだめてた時に 自由の女神のような デカ物がやってきた Farewell, My Lovely (1975)
Don't look now, but I think he's a fruitcake.[JP] 見ちゃだめだ。 でも彼はきっとフルーツケーキさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Ingratitude is always Loge's lot![JP] 恩を仇で返されるのがローゲのさだめ Das Rheingold (1980)
Not another peep. Time to go to sleep.[JP] 覗いちゃ だめよ、 もう寝る時間。 The Evil Dead (1981)
Oh, merciful God, why?[JP] もうだめおしまいだわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- No, I gotta go. My mom said I gotta go.[JP] - だめだ ママの言うこと聞かないと Buffalo '66 (1998)
There could be poison in it, you don't know. lt's danger ous![JP] だめ そんなの飲んだら 病気になるわ Turkish Delight (1973)
- Don't look at him.[JP] - 見ちゃだめ Taxi Driver (1976)
I want 50, 000. No less.[JP] (50, 000ほしい これ以下ではだめだ ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Don't take less than... 51%.[JP] 51%以下じゃ だめだぞ... Rough Night in Jericho (1967)
Well you seem to have a thing about my bra.[JP] だめよ ブラの扱いを勉強しなきゃ The 4th Man (1983)
A man who gets attached to home cooking can't think straight.[JP] 家庭の味を覚えると 男はだめになるんだ Rough Night in Jericho (1967)
Hold it![JP] だめだ そっちは通れん Turkish Delight (1973)
We're doomed.[JP] もうだめ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- Let me read some. - No, no. I never let anybody read my stories.[JP] だめだよ 誰にも見せたことないんだ Back to the Future (1985)
No. You're coming with me.[JP] だめだよ 一緒に来るんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Here goes nothing.[JP] だめでもともとだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
No, Taran! No![JP] ターラン、だめ The Black Cauldron (1985)
You know we're not supposed to be up here. Uh-oh.[JP] 待って、ここにいっちゃだめだから The Black Cauldron (1985)
One thing for sure, I don't want her coming over here.[JP] でもここへ来るのはだめ A Nightmare on Elm Street (1984)
No tires al camión.[JP] だめだ トラックは撃つな Sorcerer (1977)
- Vete a avisar a la policia. - No police.[JP] ー警察を呼べ ーサツはだめ Sorcerer (1977)
To obtain the seven limousines for the wedding party my father used up his last favors with Mad Pete Trullo.[JP] 7台のリムジンを待たせていた 父は怒り狂ったピーター・トゥルーロを なだめるのに精一杯だった The Blues Brothers (1980)
Ash. It's not going to let us leave.[JP] だめだ、ここから逃げ出せない。 The Evil Dead (1981)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
値域を定める[ちいきをさだめる, chiikiwosadameru] to range [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
定める[さだめる, sadameru] festsetzen, entscheiden [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top