ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*すると*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: すると, -すると-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
すると[suruto] (conj) thereupon; hereupon; (P) #15,520 [Add to Longdo]
からすると[karasuruto] (n) judging from; on the basis of; from the point of view of [Add to Longdo]
こうすると[kousuruto] (exp) having done this; if this is done; if it is done in this way; (P) [Add to Longdo]
するすると;するする[surusuruto ; surusuru] (adv) smoothly; swiftly [Add to Longdo]
そうすると[sousuruto] (exp) having done that; if that is done; if it is done in that way; (P) [Add to Longdo]
すると[tosuruto] (conj) if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo]
ともすると[tomosuruto] (exp, adv) (on-mim) apt to (do); liable to; prone to [Add to Longdo]
どうかすると[doukasuruto] (exp) there is a tendency; there is a possibility [Add to Longdo]
ひょっとすると[hyottosuruto] (adv) (on-mim) perhaps; maybe; possibly; (P) [Add to Longdo]
暫くすると[しばらくすると, shibarakusuruto] (exp) a short time later [Add to Longdo]
事にすると[ことにすると, kotonisuruto] (exp) (uk) perhaps; maybe; possibly [Add to Longdo]
若しかすると[もしかすると, moshikasuruto] (exp, adv) (uk) perhaps; maybe; by some chance; (P) [Add to Longdo]
動もすると[ややもすると, yayamosuruto] (exp, adv) (uk) being apt to; being liable to; being inclined to [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A few days' rest will do you good.2、3日ゆっくりするといいですよ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I am surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Can you tell me how this compares to that?あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
Is the rumor true that Anne will get married to John?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
A cookie almost choked the baby.お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。
Yesterday the teacher told us that he would give us test today.きのう先生は今日テストをすると言った。
Some of (Rev. Martin Luther) King's supporters began to question his belief in peaceful protests.キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This church is not a big one, as churches go.この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.この空模様からすると、雨になりそうだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。 [ M ]
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I profited from reading this book.この本を読んで益するところがあった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Judging from this.これから判断すると
In comparison with this, that is far better.これと比較すると、あのほうがはるかによい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're gonna regret this.[JP] こんなことをすると後悔するわよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When a tree is growing, it's tender and fragile, but when it's dry and hard, it dies.[JP] "木も成長するときに軟らかく-" "渇き固くなるのは死ぬときなのだ" Stalker (1979)
It is written that he who makes the best egg salad shall rule over heaven and earth.[JP] 最高のエッグサラダを作る者が、天と地を支配すると書かれている。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
There have been some threats to blow up the city reservoirs.[JP] 貯水池を爆破すると どういう訳で? Chinatown (1974)
Two of them got fried running through an electrical field.[JP] 2匹は電界を通過するときに 焼け焦げたが Blade Runner (1982)
I think you oughta go home and take a rest because we're gonna have to watch him for two days under sedation.[JP] 家に戻って休んでいれば... ...2日もあれば沈静化すると思います Brainstorm (1983)
How cunning to take in earnest what was agreed only in jest[JP] なかなか狡猾ではないか 冗談で取り決めた事を本気にすると Das Rheingold (1980)
Hurry. The Alliance should be assembled by now.[JP] 急いで 同盟軍はいまから 集結するところなのよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You, who rule by beauty radiant race, foolishly you strive for towers of stone and pledge woman's beauty![JP] お前 美しさを統治の根本とする者が 輝かしい部族から なんと愚かな 石造りの塔を欲しがり 女の美しさを担保にするとは! Das Rheingold (1980)
Anybody tails me, bothers me one more time I'll come back here and kill you both.[JP] これ以上 捜査の邪魔をすると Soylent Green (1973)
Then, uh this is right?[JP] すると・・・ これも正しい? Soylent Green (1973)
He who fears misfortune usually deserves it.[JP] 無愛想にすると災難が怖いからだ Siegfried (1980)
The amount of money that you spend on a present should be in direct proportion to the amount of affection that you have for that person.[JP] プレゼントの金額は 愛情の大きさに― 比例すると思う Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
What if we meet the real patrol?[JP] 私たちが本当のパトロールをすると、 どうなるでしょうか? La Grande Vadrouille (1966)
Not good or bad but wretched people.[JP] 不幸な者でも 無茶をすると駄目です Stalker (1979)
I'm afraid the deflector shield... will be quite operational when your friends arrive.[JP] 残念ながらそなたの友人たちが 到着するときも 偏向シールドは完全に 機能していることであろう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
And afterwards, with the incubation period, my guess is a good week to infect a new set of monkeys.[JP] 準備を整え サルの体内で培養するとして 1週間は必要だ The Crazies (1973)
They may be recalled to active life ...through the incantations presented in this book.[JP] 彼らは死なない。 呪文によって復活すると The Evil Dead (1981)
Only when you breathe.[JP] 息をすると Chinatown (1974)
If we shape the eyes like this and the nose like this and the mouth like this...[JP] 目をこの形にするんなら― 鼻と口は こういう形に するといいわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Have you been used up?[JP] すると取材ですか? Stalker (1979)
We're assuming it's feeding him oxygen.[JP] 酸素を送っているとすると 外せば 彼を — Alien (1979)
Subtitles ™Boris J. - jambrob. © Subtitles for HDDVD 720p x 264 DTS ILL FPS 23.976 or Custom NTSC DVD. Subtitles made with Subtitles Workshop MB. 18.05.2008 SLO.[JP] 基本は英文からですが、行の抜けが多数存在していたため、別途ルーマニア語から意訳するとともに、劇中で英語またはドイツ語で会話されている箇所も英文になかったので、ヒアリングで作成しました。 La Grande Vadrouille (1966)
What was it if not a meteorite?[JP] 隕石でないとすると 何ですか? Stalker (1979)
But to use foes' jealousy only Loge's cunning will serve[JP] しかし 相手の妬みを上手く 利用しようとすると ローゲの狡猾さが役に立つ Das Rheingold (1980)
My facilities are at your...[JP] 私の得意とするところは... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Suddenly the earth rumbled. It was an avalanche![JP] 突然地響きがすると なだれが起きた Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Benjamin, I haven't even said I'll marry you yet.[JP] まだ結婚するとは 言ってないわよ The Graduate (1967)
Do you, Olga Staples, take Eric V onk as your husband?[JP] またオルハ・スタペルズも 終生 彼を愛すると誓うか? Turkish Delight (1973)
I want you to know that you can call me up any time you want, and we'll make some kind of an arrangement.[JP] 欲しくなったら いつでも電話すると 約束してちょうだい The Graduate (1967)
Perhaps, in this evil dilemma, I can manage to save my head.[JP] もしかすると この小人の首を請け戻せる Siegfried (1980)
If you don't want Ignat to become like that, get married as soon as possible.[JP] 君もイグナートのために 再婚するといい The Mirror (1975)
All this gave rise to rumours that there's a place in the Zone where wishes come true.[JP] すると変なもので 反対の噂がたちました ゾーンに宝が埋まっている というような Stalker (1979)
Only when I breathe.[JP] 息をすると Chinatown (1974)
Where life is found, your breath inspires it, where minds are at work, your knowledge resides.[JP] 生命があるところ お前の息吹が通い 頭脳が活動するところ... お前の知性が注がれる Siegfried (1980)
What do we find in the tin... but one complete... glass of milk.[JP] すると あら不思議... 缶の中にあるのは... 1杯のミルクです Straw Dogs (1971)
I didn't go to a squadron party once, and there the music was playing, and I felt all at once so dreary.[JP] すると遊んでいるのが バカらしくなる 何もかもが むなしく思えてね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
There was no paper, but you gave me your word.[JP] そうじゃないが 保証すると言った Breaking Away (1979)
He say you under arrest, Mr. Deckard.[JP] 逮捕すると言ってます Blade Runner (1982)
Your knowledge crumbles in the face of my will.[JP] お前の英知は... わしの意思に対すると 枯れていく Siegfried (1980)
I was gonna put your sticker in my taxi but the company said it was against their policy.[JP] あなたのステッカーは 会社が貼らせないんです... ... ポリシーに反するとか言って Taxi Driver (1976)
I know I've made some very poor decisions recently but I can give you my complete assurance that my work will be back to normal.[JP] 私は最近 誤った判断を下しました しかし 今後は 正常に動作すると―― 確約できます 2001: A Space Odyssey (1968)
It makes me sick when I lose my temper.[JP] 興奮するとこうなるの Brainstorm (1983)
Why don't you either come play with us or go over and introduce yourself to that little red-haired girl?[JP] 僕らとー緒に遊ぶとか 赤毛の子に自己紹介すると You're in Love, Charlie Brown (1967)
She's mad that I'm on the phone too long.[JP] 長電話すると 怒るんだ Buffalo '66 (1998)
After the war.[JP] しかし、彼は、私を訪問すると約束しました、 戦争が終った後で La Grande Vadrouille (1966)
Keeps babbling about giants and sword fights, bold exploits, deeds of derring-do, says he'll make me weapons, all kinds of swords, boasts of his skill, as if he were really good![JP] やれ 巨人だの 派手な合戦だのと 剣を造るの 自分の技を自慢する ところが その代物を手にすると Siegfried (1980)
Why do you think this miracle really exists?[JP] 奇跡が存在するという 証拠があるか? Stalker (1979)
If you still think I'm trying to seduce you...[JP] まだ誘惑すると The Graduate (1967)
Obi-Wan has taught you well. You have controlled your fear.[JP] オビ=ワンもよく教えな 恐怖を制御するとはな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top