ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ご機嫌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ご機嫌, -ご機嫌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ご機嫌;御機嫌[ごきげん, gokigen] (n) (1) (hon) (pol) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (hon) (pol) safety; health; well-being; one's situation; (adj-na) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper [Add to Longdo]
ご機嫌いかがですか[ごきげんいかがですか, gokigen'ikagadesuka] (exp) (uk) How are you? [Add to Longdo]
ご機嫌よう;御機嫌よう[ごきげんよう, gokigenyou] (int) (1) (uk) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage [Add to Longdo]
ご機嫌斜め;御機嫌斜め[ごきげんななめ, gokigennaname] (exp) in a bad temper [Add to Longdo]
ご機嫌麗しい;御機嫌麗しい[ごきげんうるわしい, gokigen'uruwashii] (adj-i) in good humor (humour) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You look in a right mood, don't go looking for fights, please.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
How are you?ご機嫌いかが?
How are you?ご機嫌いかがですか。
How do you feel today?ご機嫌はいかがですか。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How are you this evening? Hey, hey.[JP] ご機嫌いかが? Roman Holiday (1953)
Hello, Savannah. How are you today?[JP] サバンナ、ご機嫌いかが? To the Lighthouse (2009)
Oh my fucking god![JP] さぁー ご機嫌如何? Wanted (2008)
- How are you today?[JP] - ご機嫌いかがですか? Brainstorm (1983)
How do you do, Mr. Teacher?[JP] ご機嫌いかがですか 3 Idiots (2009)
And since when did you accommodate the Ministry?[JP] いつから魔法省の ご機嫌取りになったのですか? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
How are you feeling, by the way?[JP] ご機嫌いかが? The Other Woman (2008)
Control's pretty vexed about Mundt liquidating Riemeck.[JP] ムントがリーメックを処分した ことに ご機嫌ななめらしいぞ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Weaver. How are you today?[JP] ウィーバーさん、ご機嫌いかが? The Good Wound (2009)
Good bye, Mr. Gatto.[JP] ご機嫌よう ガットー様 Cat City (1986)
- Good day to you![JP] ご機嫌よう Episode #1.6 (1995)
I wish I caught you in a better mood.[JP] ご機嫌斜めだな Blame the Victim (2007)
You're just trying to get on my good side.[JP] ご機嫌とってるの? Sparks Fly Out (2008)
Good day, Miss Bennet.[JP] ご機嫌よう Episode #1.4 (1995)
Hi, how's it going?[JP] こんにちは ご機嫌いかがですか? The Syrian Bride (2004)
Goodbye, Gru.[JP] - 話は終わりだ ご機嫌よう、グルー Despicable Me (2010)
He's less than pleased.[JP] ご機嫌斜めだった Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
[ Mary ] How are you today, Mr. Barish?[JP] ご機嫌いかが? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
He's so damn breezy with the man.[JP] 表彰ものだと ご機嫌な感じでね Better Call Saul (2009)
sir? Chris Gardner. Dean Witter.[JP] ご機嫌いかがですか ディーン ウイトラ のクリス ガードナーです The Pursuit of Happyness (2006)
So, how are you? How're you doing?[JP] ご機嫌いかがですか? The Whole Ten Yards (2004)
Farewell, Siegmund, blessed hero I will see you on the battlefield![JP] ご機嫌よう ジークムント 勇士よ 戦いの場で会いましょう Die Walküre (1990)
I wonder if she's feeling well[JP] 今朝は ご機嫌いかが Beauty and the Beast (1991)
Hello, mr. Ellison. How are you today?[JP] エリソンさん、ご機嫌は? The Good Wound (2009)
- Farewell, Wotan![JP] - ご機嫌う ヴォータン Das Rheingold (1980)
How are you today?[JP] ご機嫌いかが? Léon: The Professional (1994)
From Punxsutawney this is Phil Connors.[JP] では ご機嫌よう Groundhog Day (1993)
Hey! How you doing?[JP] ご機嫌いかかですか? The Simpsons Movie (2007)
Sir William, I am very glad to see you.[JP] サー・ウィリアム ご機嫌よう Episode #1.1 (1995)
Well, this makes everything better, doesn't it?[JP] そうね、これさえあれば 私はご機嫌 Pilot (2008)
Have a good day.[JP] ご機嫌よう One Eight Seven (1997)
And how are you today?[JP] 今日はご機嫌いかがですか? Manny & Lo (1996)
You're in a good mood.[JP] どちらにおつなぎ いたしましょうか? ご機嫌のようね Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
How are you doing today, sir?[JP] ご機嫌いかがですか? The Little Prince (2009)
Uh, h-heyo dadee, Big Boss Nass, Your Honor.[JP] ご... ご機嫌麗しゅう 偉大なるボス・ナス閣下 Star Wars: The Phantom Menace (1999)
How are you today?[JP] ご機嫌いかが? Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
She wanted to come. But she's stuck up patty's ass and couldn't make it.[JP] パティのご機嫌取りで忙しいか A Regular Earl Anthony (2007)
- Hi, sweetie. How are you?[JP] - やあ お前 ご機嫌は? Babel (2006)
How do you do, Mrs Bennet. I...[JP] ご機嫌よう 私は・・・ Episode #1.6 (1995)
- Have a good day![JP] - ご機嫌よう! Brewster's Millions (1985)
How are we today?[JP] 今日はご機嫌いかがでしょうか? La Grande Vadrouille (1966)
Hey! How's everybody doing?[JP] やぁ 皆さんご機嫌いかが? There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Hail to you, sire.[JP] ご機嫌麗しゅう The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Your dentist. - How are you, Mr. Duchemin?[JP] 歯医者ですよ ー ご機嫌いかがですか、デュシュマンさん? The Wing or The Thigh? (1976)
"I got the sweetest song that I can hear--" Boss! Hi![JP] ボス ご機嫌いかが Mannequin (1987)
- These obvious desperate breakfasts.[JP] それに ご機嫌取りの 朝食もうんざり Down (2009)
How is Mr. Teufel? I hope I said that right.[JP] どうもどうも ご機嫌いかが タイフェル氏 Cat City (1986)
Hello, Ms. Weaver. How are you this evening?[JP] ウィーバーさん、ご機嫌いかが? Today Is the Day: Part 2 (2009)
thanks for coming to my office so... how can i let you down today?[JP] 来てくれてありがとう 今日はどの位ご機嫌が悪いのかな? Stay with Me (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top