ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ไม่ใช่เล่น*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไม่ใช่เล่น, -ไม่ใช่เล่น-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไม่ใช่เล่น(adv) really, See also: not a little, very, Syn. จริงๆ, Example: ความอดทนของมนุษย์นี้ช่างสูงไม่ใช่เล่น

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ไม่ใช่เล่นว. เก่ง, พิเศษกว่าธรรมดา, เช่น ฝีปากไม่ใช่เล่น เด็กคนนี้ซนไม่ใช่เล่น.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm telling you: This Slick is no joke.เชื่อสิไอ้ลื่นมันไม่ใช่เล่นนะ Heat (1995)
- 55 kilograms. Hehe...bigfucker, yea?- โอ้ ใหญ่ไม่ใช่เล่นนะ The Jackal (1997)
But you have some strength in you, my dear Hobbit.เเต่เจ้าเเข็งเเรงไม่ใช่เล่น ฮ้อบบิทส์หลานข้า The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is quite the event.งานใหญ่ไม่ใช่เล่น Mona Lisa Smile (2003)
They're quite scaryพวกหล่อนน่ากลัวไม่ใช่เล่นเลย My Lovely Sam-Soon (2005)
It's really frighteningน่ากลัวจริงจริง แม่และพี่สาวทั้งสองคนก็ไม่ใช่เล่นเหมือนกัน My Lovely Sam-Soon (2005)
-l thought that was quite a good line. -lt was a very good line.คำพูดผมก็คมไม่ใช่เล่น คมคายมากเลยค่ะ Casino Royale (2006)
Girl, you got a mean streak in you... and God don't like ugly.เธอใจร้ายไม่ใช่เล่น พระเจ้าไม่ชอบคนสวยใจดำ Big Momma's House 2 (2006)
I'm not fucking kidding, John. This is really fucking bad.นี่มันไม่ใช่เล่นๆแล้วนะ จอห์น นี่มันเป็นเรื่องร้ายแรง Alpha Dog (2006)
This is not just a game of football.นี่ไม่ใช่เล่นฟุตบอล Cashback (2006)
This isn't a game.นี่ไม่ใช่เล่น The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Well, yes, and how--how nice that would've been, huh?แหม คงจะดีไม่ใช่เล่นนะคะ It Takes Two (2006)
That's funny.ตลกจัง พี่นี่ร้ายไม่ใช่เล่นเลยนะ No Exit (2006)
Yeah, you're smart, ain't ya?แหม คุณดูดีไม่ใช่เล่นเลยนะ Art of Seduction (2005)
I don't think that's what this is about.ผมว่าไม่ใช่เล่นมุกหรอก Dead in the Water (2005)
She's pretty good.ไม่ใช่เล่นนะเนี่ย 200 Pounds Beauty (2006)
Are you fly you are not toy.นายบินได้หรอ นายนี่ไม่ใช่เล่นๆเลยนะ Om Shanti Om (2007)
And your girlfriend has been just nothing but mean to me.ส่วนแฟนนายไม่ใช่เล่นๆ เลยนะ Chuck Versus the Helicopter (2007)
I have heard so much about you.- กิตติศัพท์ดังไม่ใช่เล่น Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
- Play them... - Not with them.เล่นมันซะ ไม่ใช่เล่นกับมัน Captivity (2007)
- So he's the hard guy? - Yeah.- คนนี้ไม่ใช่เล่นใช่มั้ย_BAR_ Rendition (2007)
It's a far piece, Sam. Think the President ought to worry?ไกลไม่ใช่เล่นนะแซม ปธน.ควรจะกังวลไหม? Shooter (2007)
Yea, you're not kidding.ใช่... เร็วไม่ใช่เล่น มันไปไหนแล้ว ? 100 Million BC (2008)
He's pretty rich.! รวยไม่ใช่เล่นเลยน้า Eiga: Kurosagi (2008)
-A nasty wound. We gotta get out. -I'm all right.-แผลลึกไม่ใช่เล่น ต้องพาคุณออกไปจากที่นี่ Resident Evil: Degeneration (2008)
Not just fun and games.ไม่ใช่เล่นสนุก Burn After Reading (2008)
That sounds appealing, but I think I should probably just get going.นั่นฟังดูยั่วใจไม่ใช่เล่นเลย แต่ฉันว่าฉันไปดีกว่า Pineapple Express (2008)
And he has a really awesome hideout too. It's pretty badass.แถมยังมีซ่องโจรสุดเจ๋ง มันเนี้ยบไม่ใช่เล่นเลย Pineapple Express (2008)
Well, you've done pretty ? for yourself long here.แหมๆ ที่ทำอยู่ตอนนี้ก็ ประสบความสำเร็จไม่ใช่เล่นนะจ๊า Loyal and True (2008)
She's a slippery little bitch, isn't she?เธอเร็วไม่ใช่เล่นใช่มั้ยล่ะ? Safe and Sound (2008)
Very impressive.ไม่ใช่เล่นเลยนี่หน่า Dragonball: Evolution (2009)
Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so...เดี๋ยวๆระวังหน่อย มันหนักไม่ใช่เล่นเพราะงั้น... The Twilight Saga: New Moon (2009)
Dallas vamps are serious and scary as shit.ดอลาส แวมพ์ส ไม่ใช่เล่นๆ และแมร่งโครตน่ากลัว Never Let Me Go (2009)
We are not even playing riddles here.นี่ไม่ใช่เล่น 20 คำถามนะ Episode #1.13 (2009)
Hey, it's a big menu.รายการอาหารนั้นหนาไม่ใช่เล่นนะ The Maternal Congruence (2009)
Uh..fuck...aint this a fucking cool guy..โอ้ แมร่ง แกนี่มันเจ๋งไม่ใช่เล่นนะ The Man from Nowhere (2010)
That's no joke, huh!ไม่ใช่เล่นๆเลย! Episode #1.15 (2010)
She's beautiful, isn't she?เธอสวยไม่ใช่เล่นนะ ว่ามั้ย Green Lantern (2011)
You got some nerve, ain't ya?เจ้านี่กล้าไม่ใช่เล่น Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Yeah, this is one busy guy-- assault and battery, couple of B and Es, animal cruelty, misdemeanor possession, and half a dozen weapons charges.ใช่ หมอนี่ไม่ใช่เล่น ประทุษร้ายและทำร้ายร่างกาย งัดแงะบุกรุก 2-3 ครั้ง ทารุณสัตว์ ครอบครองยาเสพติด Alaheo Pau'ole (2011)
That's lethal stuff.ร้ายกาจไม่ใช่เล่น Real Steel (2011)
My son is fighting a war, not playing at one.ลูกชายข้ากำลังรบศึก ไม่ใช่เล่นสนุกไปวันๆ Garden of Bones (2012)
Don't worry, My Lady.ไม่ใช่เล่นสนุกไปวันๆ อย่ากังวล ท่านหญิง What Is Dead May Never Die (2012)
That's a serious allegation. I hope you can back it up.ข้อกล่าวหานั่นไม่ใช่เล่นๆนะ หวังว่าพวกคุณจะมีข้อสนับสนุน Basic Lupine Urology (2012)
I made some inquiries. Turns out you've got quite the reputation.ปรากฎว่าคุณดังไม่ใช่เล่น La O Na Makuahine (2012)
Ithinkhe likesyou too much.ฉันคิดว่าเขาชอบเธอมากไม่ใช่เล่นนะ The Host (2013)
- What is too much?"มากไม่ใช่เล่น" หมายความว่ายังไง The Host (2013)
Tommy, you working for me, that could be fun.ทอมมี่ นายทำงานให้ฉัน คงจะสนุกไม่ใช่เล่น Vendetta (2012)
When it comes to crisis, Lauren is no slouch.ถ้ามันวิกฤตจริงๆ ลอว์เรน ก็ไม่ใช่เล่นๆ นะ Caged Fae (2013)
Beatlemania was no joke.แฟนพันธ์แท้บีเทิ่ลส์ไม่ใช่เล่นๆนะ Gatekeeper (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่ใช่เล่น[mai chai len] (adv) EN: really

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top