ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*โรยด้วย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: โรยด้วย, -โรยด้วย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ขนมฝรั่งกุฎีจีนน. ขนมทำด้วยแป้งสาลี ไข่ น้ำตาลทราย ตีให้เข้ากัน ใส่พิมพ์รูปต่าง ๆ ผิงให้สุก แต่งหน้าด้วยลูกเกด ลูกพลับ ชิ้นฟักเชื่อม โรยด้วยน้ำตาลทราย.
ข้าวราดหน้าไก่น. ข้าวสุกราดหน้าด้วยผัดน้ำข้น ใส่ไก่ เห็ด หน่อไม้ บางทีโรยด้วยกุนเชียงหั่นทอดกรอบ.
ขี้หนู ๒น. ชื่อขนมชนิดหนึ่ง ทำจากแป้งข้าวเจ้าโม่ทับน้ำ ยีให้ร่วนแล้วนึ่งให้สุก ใส่น้ำเชื่อม เคล้าให้ฟูเป็นเม็ดเล็ก ๆ คล้ายเม็ดทราย โรยด้วยมะพร้าวทึนทึกขูด.
ซ่า ๔น. เรียกผักบุ้งซอยต้มสุก โรยด้วยน้ำมันงากับถั่วงา ว่า ผักซ่า.
เปียกปูนน. ชื่อขนมชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งข้าวเจ้าผสมกาบมะพร้าวเผาให้เป็นถ่านบดละเอียด ตั้งไฟกวนกับน้ำตาล กะทิ และน้ำปูนใส เมื่อสุกเทลงใส่ถาด ตัดเป็นชิ้น ๆ ให้เป็นรูปสี่เหลี่ยมด้านขนานที่มีด้านทั้ง ๔ ยาวเท่ากัน แต่ไม่มีมุมภายในเป็นมุมฉาก โรยด้วยมะพร้าวขูด.
ผักซ่าน. ผักบุ้งซอยต้มสุก โรยด้วยน้ำมันงากับถั่วงา.
เม่า ๑น. เรียกข้าวเปลือกข้าวเหนียวที่ยังไม่แก่จัดเอามาคั่วแล้วตำให้แบน ว่า ข้าวเม่า, ข้าวเม่าที่เอามาคั่วให้กรอบ เรียกว่า ข้าวเม่าราง นิยมกินกับน้ำกะทิ, ข้าวเม่ารางทอดแล้วใส่เครื่องปรุง มีกุ้งแห้งทอด ถั่วลิสงทอด เต้าหู้ทอด กระเทียมเจียว น้ำตาล เกลือ เรียกว่า ข้าวเม่าหมี่, ข้าวเม่าที่พรมน้ำเกลือให้นุ่มคลุกกับมะพร้าวขูดแล้วโรยน้ำตาลทราย เรียกว่า ข้าวเม่าคลุก นิยมกินกับกล้วยไข่, ข้าวเม่าผสมน้ำตาล มะพร้าวขูด พอกกล้วยไข่ ชุบแป้งทอดน้ำมันให้ติดกันเป็นแพแล้วโรยด้วยแป้งทอด เรียกว่า ข้าวเม่าทอด.
แสร้ง(แส้ง) ก. แกล้ง, จงใจทำให้ผิดจากความจริง, จงใจทำ, เช่น รังไรโรยด้วยแป้ง เหมือนนกแสร้งทำรังรวง (กาพย์เห่ชมเครื่องคาวหวาน).

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it?ชีวิตสมรสกับเเม็กซ์ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบใช่มั้ยล่ะ Rebecca (1940)
But don't forget to sprinkle them with just a pinch of grimeแต่อย่าลืมโรยด้วยฝุ่นเพียงหยิบมือ James and the Giant Peach (1996)
What about an arrangement of purple lisianthus with a spray of dark berries?ลองจัดด้วยดอกลิซิแอนทัสสีม่วง แล้วก็โรยด้วยลูกเบอรี่สีเข้มๆ In Buddy's Eyes (2008)
But, sometimes, I know life isn't always awesome.แต่บางครั้งชีวิตไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ Chuck Versus the Marlin (2008)
and gravy with Mediterranean stock.โรยด้วยผักเมดิเตอเรเนียน Transporter 3 (2008)
Richard Nixon's face, swollen and ravaged by Ioneliness, self-Ioathing and defeat.นั่นคือใบหน้าของริชาร์ด นิกสัน บวมและอิดโรยด้วยความอ้างว้าง ชิงชังตนเองและความพ่ายแพ้, Frost/Nixon (2008)
- apbs out on rose and wald.-มันไม่ง่ายเหมือนโรยด้วยกลีบกุหลาบ Dirty Harry (2009)
Warm blood bisque infused with rose petals.เลือดอุ่นๆโรยด้วยกลีบดอกกุหลาบ Beautifully Broken (2010)
With sugar on top.มีน้ำตาลโรยด้วย Gaslit (2010)
*Korean dish consisting of wheat noodle topped with black soybean paste, vegetables, and meat.*จาจังมยอน -อาหารเกาหลีประเภทบะหมี่ข้าวสาลีโรยด้วยถั่วเหลืองดำ ผัก และเนื้อ เขาก็เหมือนผู้ชายที่เหมือนกับจาจังมยอน(บะหมี่ดำ) จะมาเทียบผู้หญิงอย่างอึนยอง Episode #1.11 (2010)
It's like a danger cupcake with murder icing.อย่างกับคัพเค้กแห่งภัยพิบัติ ที่โรยด้วยไอซิ่งแห่งความตาย The Long Way Down Job (2011)
The painful truth about the state of a relationship... the ugly cost of challenging authority... the sad fact that life's colors aren't always rosy...ความจริงที่เจ็บปวดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ การทุ่มที่น่าเกลียดของการแข่งขัน ควาามจริงที่น่าเศร้า ชีวิตไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ School of Hard Knocks (2011)
Because I am past the point in my life where I hope every date will flower into a meaningful relationship.เพราะว่าฉันผ่านจุดนั้นมาแล้ว จุดที่ฉันวาดฝันว่า เดททุกครั้งจะต้องโรยด้วยกลีบกุหลาบ และเป็นความสัมพันธ์ที่มีความหมาย What's the Good of Being Good (2012)
_โรยด้วยคาราเมลน่าจะ Noosphere Rising (2012)
_โรยด้วยคาราเมล... Noosphere Rising (2012)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
breaded(adj) ซึ่งโรยด้วยเศษขนมปัง
macadam(n) ถนนโรยด้วยหินเป็นชั้นๆ
shower with(phrv) ปกคลุมด้วย, See also: โรยด้วย, เต็มไปด้วย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
macadam(มะแคด'เดิม) n. ถนนที่โรยด้วยหินเป็นชั้น ๆ , หินหักที่ใช้โรยถนนดังกล่าว

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top