ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*หาทางออกได้*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: หาทางออกได้, -หาทางออกได้-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
มืดแปดด้านก. นึกไม่เห็น, คิดไม่ออก, จนปัญญาไม่รู้จะหาทางออกได้อย่างไร, เช่น ตอนนี้รู้สึกมืดแปดด้านไปหมด.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all right. We'll think of something.ไม่เป็นไร เราจะหาทางออกได้ Titanic (1997)
We have to find a way out of this room.เราน่าจะหาทางออกได้แล้ว จากห้องนี้ Resident Evil (2002)
And if they did wed deal with it or wed figure it out or wed do something different.เราก็อยู่ได้หรือหาทางออกได้ หรือหาวิธีอื่น เราเป็นมนุษย์ที่สร้างสรรค์ The Corporation (2003)
Okay, take their names and keep them out of the bullpen till we figure this out.จดชื่อไว้ และเอาออกจากตรงนี้ จนกว่าเราจะหาทางออกได้ An Inconvenient Lie (2007)
Even so, I fell asleep confident that I'd magically find my way.ถึงอย่างนั้น ฉันก็รู้สึกมั่นใจนิดหน่อย ว่าฉันจะหาทางออกได้ The Nanny Diaries (2007)
- To stall them till I figure out what to do.จนกว่าฉันจะคิดหาทางออกได้ Cassandra's Dream (2007)
Yes, I Have It All Figured Out.ใช่ ผมหาทางออกได้แล้ว Opening Doors (2008)
I really didn't mean for him to find out that way.ฉันไม่ได้หมายความว่าเขาNจะช่วยคิดหาทางออกได้ Cancer Man (2008)
But we have a problem, and you're not being very helpful in participating for the solution of it.เรามีปัญหา แล้วคุณมาแสดงถ้าทีไม่ช่วย ถ้าแกช่วยหาทางออกได้ Transporter 3 (2008)
Gets that way.มีวิธีหาทางออกได้ Seeds (2008)
We can work this out.เราหาทางออกได้ Taken (2008)
We'll work something out.เราจะหาทางออกได้ Under & Out (2008)
I have to find out for sure.ผมต้องหาทางออกได้แน่ Scylla (2008)
We'll figure out a way.เราต้องหาทางออกได้ Remains of the J (2009)
Sounds like something we can unravel.ฟังดูเหมือนพวกเราจะหาทางออกได้ Service (2009)
IT'S NOT THAT I'M NOT SURE.ก็แค่ผมคิดว่า คุณจะหาทางออกได้เอง Valley Girls (2009)
IT HELPS TO KNOW YOU'RE NOT GOING THERE ALONE.- ไม่มีใครหาทางออกได้เสมอไป Valley Girls (2009)
We're gonna figure this out.เราจะต้องหาทางออกได้ Lost Boys (2009)
So let's figure it out.งั้นก็เริ่มคิดหาทางออกได้แล้ว Good God, Y'All (2009)
It'll be hard, but we'll figure it out, มันอาจจะหนักหน่อย แต่พวกเราก็จะหาทางออกได้ The Debarted (2009)
- Relax. We're not making any plans until we figure this out. Wow.อย่าห่วง เราจะไม่วางแผนอะไร จนกว่าจะหาทางออกได้ Bride Wars (2009)
We can stay here until we find a way out.เราอยู่ที่นี่จนกว่าจะหาทางออกได้ Repo Men (2010)
Dalton, can you find you're way out?ดอลตั้น นายหาทางออกได้หม Insidious (2010)
You're a smart girl. I'm sure you'll figure something out.คุณเป็นผู้หญิงที่ฉลาด ฉันแน่ใจว่าคุณจะหาทางออกได้ The Garden of Forking Paths (2010)
Only if we get found out.ถ้าเราหาทางออกได้เท่านั้น Episode #1.5 (2010)
I feel like every time I do something right, I do something wrong.แต่มันจะหาทางออกได้สักที่ Lazarus (2010)
Sure we can figure it out.มั่นใจว่าฉันหาทางออกได้นะ By the Light of the Moon (2010)
You and Stefan will work it out.เธอกับสเตฟานจะหาทางออกได้ Masquerade (2010)
You know, we could've had a beer and a discussion, and we could've worked it out.ความจริงถ้าเรามาดื่มเบียร์กันและพูดคุยกัน เราคงจะหาทางออกได้ Red Sky at Night (2010)
I only hope Arthur can think of something.ข้าเพียงแต่หวังว่าอาร์เธอร์จะสามารถจะสามารถคิดหาทางออกได้ซักทาง The Castle of Fyrien (2010)
I thought I had it all figured out.ฉันคิดว่าฉันหาทางออกได้ The Sniffles (2010)
You don't even know how to use it.ฉันหาทางออกได้แล้ว... Limitless (2011)
Now, I know we've been havin' problems, but I think I got that figured out, too.ผมรู้ที่ผ่านมาเรามีปัญหา ผมว่าผมหาทางออกได้นะ Spellbound (2011)
Let's just think a second. I mean, maybe we can find some way out of it.ขอคิดแป๊ป บางทีเราอาจหาทางออกได้ The Legacy (2011)
We found the way when there was no way.เราเคยหาทางออกได้ ในเวลาที่มันไม่มีทางออก The Sun Also Rises (2011)
I don't understand either, but we can work this out.ฉันก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน แต่พวกเราสามารถหาทางออกได้ Asian Population Studies (2011)
We'll figure it out.พวกเราจะหาทางออกได้ Asian Population Studies (2011)
Are you some kind of a negotiator?เราสามารถช่วยกันหาทางออกได้ The Stranger (2011)
Well, you found your way out.คุณหาทางออกได้แล้ว As You Were (2011)
You want to tell us your side of the story, see if we can straighten it out?คุณต้องบอกว่าเรื่องมันเป็นยังไงกันแน่ ดูว่าเราจะสามารถหาทางออกได้ใหม? Scarlet Ribbons (2011)
I'm sure we'll figure it out.ฉันแน่ใจว่าเดี๋ยวเราก็หาทางออกได้ Biology 101 (2011)
See? Now this one offers a solution.ดูเอาเถอะ นี่จะช่วย หาทางออกได้ไหม Disturbing Behavior (2011)
Hopefully Bonnie will be able to figure it out.หวังว่าบอนนี่จะสามารถหาทางออกได้ Disturbing Behavior (2011)
We'll find a way...เราคงหาทางออกได้... Number Crunch (2011)
I just--I just thought you could help figure it out--ฉันแค่.. แค่คิดว่าเธอจะช่วยคิดหาทางออกได้น่ะ Balcoin (2011)
Just give her some time. She'll find her way.แค่ให้เวลาเธอบ้าง เธอต้องหาทางออกได้แน่ Head Case (2011)
Guys, I just figured it all out.พวกเรา ผมเพิ่งหาทางออกได้ Competitive Ecology (2011)
Okay, look, if I'm the mastermind of this, just let me have a second of silence so I can figure this out!ถ้าฉันเป็น... คนวางแผน พวกคุณช่วยเงียบสักเดี๋ยว ฉันจะได้คิดหาทางออกได้ โอเค้ The Green Hornet (2011)
Well, you sound like you've got it all figured out.ดูเหมือนว่านายจะหาทางออกได้เเล้ว It Girl, Interrupted (2012)
So how did you find a solution? What was your compromise?แล้วคุณหาทางออกได้ยังไง คุณตกลงกันยังไงหรอครับ Salon of the Dead (2012)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
arrive(vi) แก้ปัญหาได้, See also: หาทางออกได้

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top